32.SURA DE LA POSTRACIÓN

AS-SAYDAH

سُورَةُ السَّجْدَةِ

Mequinense

Bismil-lahi-r Rahmani-r Rahim

(1) Alif, Lam, Mim[1128]. (2) Descarga del Kitab, del verdadero Kitab del Señor de Todos los Dominios. (3) ¿O acaso dicen que se lo inventa? Antes bien, es la verdad de tu Señor para que adviertas a una gente a la que no le había llegado ningún advertidor antes de ti, y para que así se guíen. (4) Es Allah Quien ha creado los Cielos y la Tierra y lo que entre ambos hay en seis días. Luego ha tomado el control de Su creación desde el Arsh. No tenéis aparte de Él en quien apoyaros ni tenéis quien interceda por vosotros. ¿No vais a reflexionar? (5) Desde el Cielo administra Su plan que se ejecuta en la Tierra y luego asciende a Él –todo ello en un día que equivale a mil años de los vuestros. (6) Conoce el Ghaib[1129] y lo manifiesto. Él es el Poderoso, el Compasivo. (7) Todo lo ha creado de la mejor manera. Comenzó[1130] la creación del hombre –insan– del barro. (8) Luego hizo que su descendencia se produjera a partir de una célula transportada en un agua salobre. (9) Luego lo preparó e insufló en ello Su Ruh, y os dio el oído, la vista y el fuad. ¡Qué poco es lo que agradecéis! (10) Dicen: “¡Acaso cuando estemos bajo tierra, seremos creados de nuevo?” De esa forma encubren el encuentro con su Señor. (11) Se os llevará el malak[1131] de la muerte, el que es responsable de vosotros. Luego regresareis a vuestro Señor. (12) Si vieras cuando los nefarios inclinen la cabeza ante su Señor y digan: “¡Señor nuestro! Ahora tenemos plena percepción y plena certeza. Haznos regresar para que actuemos con rectitud[1132].” (13) Si hubiese sido esa Nuestra voluntad, habríamos guiado a cada nafs[1133]. Sin embargo, “se ha de cumplir Mi plan –llenaré yahannam de yin y de hombres –nas, todos juntos.” (14) Así pues, gustad el castigo por haber olvidado el Día del Encuentro –este Día– y hoy somos Nosotros los que nos hemos olvidado de vosotros. ¡Gustad el castigo incesante por lo que hicisteis! (15) Sólo creen en Nuestras aleyas aquéllos que cuando se les recitan, caen postrados, alaban a su Señor declarando Su perfección más allá de toda contingencia, y no se muestran altivos. (16) Abandonan sus lechos para invocar a su Señor con temor y anhelo, y dan del sustento que de Nosotros reciben. (17) Ninguna nafs sabe las delicias que le esperan como galardón por haber actuado con rectitud. (18) ¿Acaso es el creyente como el rebelde[1134]? En absoluto son iguales. (19) Los que crean y actúen con rectitud tendrán por morada el Jardín. En él serán agasajados por sus obras. (20) En cuanto a los rebeldes, tendrán el fuego por morada. Cada vez que quieran salir de él, allí serán devueltos y se les dirá: “¡Gustad el castigo del fuego, ese que negabais!” (21) Primero les haremos probar lo más débil del castigo, no lo más fuerte, para que de esta forma quizás vuelvan al camino de rectitud. (22) ¿Quién puede haber más infame que aquel al que se le recitan las aleyas de su Señor y se aparta de ellas? Desharemos los agravios de los nefarios. (23) Le dimos a Musa el Kitab. No tengas ninguna duda de su encuentro[1135]. Lo hicimos guía para los Banu Isra-il. (24) Mientras resistieron y tuvieron certeza de Nuestros signos, hicimos de algunos de ellos dirigentes que guiasen según les ordenábamos. (25) Ten por seguro que tu Señor juzgará entre ellos el Día del Resurgimiento sobre aquello en lo que discrepaban. (26) ¿Acaso no les sirven de guía todos los pueblos que hemos destruido antes de ellos? Caminan por donde estaban sus habitaciones. En eso hay signos. ¿Es que no escuchan? (27) ¿Acaso no ven que conducimos el agua a una tierra seca y sacamos de ella cultivos de los que comen su ganado y ellos mismos? ¿Es que no perciben la realidad de las cosas? (28) Dicen: “¿Cuándo llegará la separación[1136] si es verdad lo que decís?” (29) El Día de la Separación de nada les servirá a los encubridores su iman ni se les retrasará su tiempo. (30) Así pues, apártate de ellos y mantente a la espera, que también ellos aguantan expectantes.


[1128]  Ver artículo IV.

[1129]  Ver Info 5.

[1130]  Ver artículos VI y XVII.

[1131]  Ver apéndice K.

[1132]  Ver Info 16.

[1133]  Ver artículo XVIII.

[1134]  Ver apéndice E.

[1135]   Es decir, ese encuentro entre Allah el Altísimo, con todas Sus huestes, y Musa fue real y Musa recibió la Ley, la Hikmah y el Furqan. Por lo tanto, es cierto. Como es cierto que tú estás recibiendo aleyas del Kitab. Ver artículo XIV y esquema 19.

[1136]  La separación, el Día de la Separación, hace referencia al Día de la Distinción, cuando el bien y el mal, lo falso y lo verdadero, los creyentes y los encubridores estén separados y haya quedado de manifiesto quién es quién y qué camino llevaba al Jardín y cuál al fuego.

31.SURA DE LUQMAN

LUQMAN

سُورَةُ لُقمَانَ

Mequinense

 Bismil-lahi-r Rahmani-r Rahim

(1) Alif, Lam, Mim[1118]. (2) Esas son aleyas del Kitab[1119] que establece el juicio correcto sobre todos los asuntos. (3) Guía y rahmah para los que obran con rectitud (4) –los que establecen la salah, dan la zakah y de Ajirah tienen certeza[1120]. (5) Esos son los que siguen firmemente la guía de su Señor y los que saldrán victoriosos. (6) Entre la gente –nas– los hay que pagan para que otros canten y reciten frívolos poemas o cuentos con los que extraviar del camino de Allah, sin ningún conocimiento, y burlarse de él. Esos tendrán un ignominioso castigo[1121]. (7) Cuando se les recitan Nuestras aleyas, se dan media vuelta ensoberbecidos, como si no las oyeran, como si tuvieran tapados los oídos. Anúnciales un doloroso castigo. (8) Los que crean y actúen con rectitud tendrán los Jardines de las Delicias (9) en los que permanecerán para siempre. La promesa de Allah es verdadera. Él es el Poderoso, el Sabio. (10) Creó los Cielos sin columnas que podáis ver. Puso en la Tierra cordilleras para que no se inclinase con vosotros y diseminó por ella todo tipo de animales –dab-bah. Enviamos agua del cielo con la que hicimos crecer todo tipo de nobles especies. (11) Esta es la creación de Allah. Mostradme lo que han creado esos a los que dais poder aparte de Él. Mas no podréis, pues no han creado nada. Los infames están en un claro extravío. (12) A Luqman le dimos la Hikmah[1122] para que fuese agradecido con Allah, pues quien es agradecido, consigo mismo lo es; y quien encubre los dones de Allah que sepa que Allah es en Sí Mismo Suficiente, el Alabado. (13) Le dijo Luqman[1123] a su hijo para aleccionarle y ponerle en guardia: “¡Hijo mío! No des poder a otro que a Allah, pues hacerlo es la peor de las infamias.” (14) Hemos encargado al hombre –insan– que cuide de sus padres. Su madre lo llevó en el vientre fatiga tras fatiga y lo amamantó durante dos años. “Sé agradecido Conmigo y con tus padres. En Mí confluyen todos los destinos. (15) Mas si intentan por todos los medios que Me asocies algo de lo que no tienes conocimiento, entonces no les obedezcas, pero acompáñales de la mejor manera en la vida de este mundo, y sigue el camino de los que a Mí se vuelven arrepentidos. Después a Mí regresareis y os mostraré todas vuestras obras.” (16) “¡Hijo mío! Sabe que si hubiera algo del peso de un grano de mostaza dentro de una roca o en los Cielos o en la Tierra, Allah lo sacaría a la luz.” Allah es el Sutil, el Conocedor de Todos los Registros. (17) “¡Hijo mío! Establece la salah, ordena lo que es razonable, prohíbe la iniquidad y resiste a todo infortunio que te acontezca.” Para ello hace falta determinación. (18) “No pongas una mueca de desprecio a la gente ni andes por la Tierra con altivez, pues Allah no ama al pérfido y jactancioso. (19) Camina con paso moderado y baja la voz, pues en verdad que el sonido más estentóreo es el sonido del asno.” (20) ¿Acaso no veis que Allah os ha subordinado todo cuanto hay en los Cielos y en la Tierra y os ha colmado de bendiciones manifiestas y ocultas? Entre los hombres –nas– los hay que discuten sobre Allah sin ningún conocimiento ni guía ni Kitab iluminador. (21) Cuando se les dice: ¡Seguid lo que Allah ha hecho descargar! Dicen: “¡De ninguna manera! Seguiremos aquello en lo que encontramos a nuestros padres.” ¿Acaso el shaytan no los está llamando al castigo del sair[1124]? (22) Quien se someta a Allah por completo y actúe con rectitud se habrá aferrado al asidero más firme. En Allah terminan todos los asuntos. (23) Que no te apesadumbren los que encubren la verdad. A Nosotros han de volver y les daremos noticias claras de lo que hicieron. Allah conoce lo que hay en su interior. (24) Les dejaremos que sigan distraídos ocupados en sus quehaceres por un tiempo y luego los arrastraremos a un terrible castigo. (25) Si les preguntas quién creó los Cielos y la Tierra, te dirán: “Allah.” Alabado sea Allah. Sin embargo, la mayoría de ellos no son conscientes de esta realidad. (26) De Allah es cuanto hay en los Cielos y en la Tierra. Él es en Sí Mismo Suficiente, el Alabado. (27) Aunque los árboles de la Tierra fueran cálamos y el mar junto con otros siete mares tinta, las palabras de Allah no se agotarían. Allah es el Poderoso, el Sabio. (28) No ha sido vuestra creación ni será vuestro resurgimiento, sino como el de una sola nafs[1125]. Allah está atento a todo cuanto acontece en Su creación, y ve la intención que os mueve a actuar. (29) ¿Acaso no ves que Allah hace que la noche penetre en el día y que el día penetre en la noche; y que ha subordinado al Sol y a la Luna de manera que fluyan hacia un plazo determinado? Allah tiene el registro completo de todas vuestras acciones. (30) Y ello porque Allah es la Verdad y aquello que invocáis fuera de Él es la falsedad, y porque Allah es el Altísimo, el Grande. (31) ¿Acaso no ves cómo fluye la nave[1126] por el mar como una gracia de Allah para mostraros Sus signos? En ello hay un signo para los que resisten y son agradecidos. (32) Si les cubre una ola y les paraliza como si estuvieran en una celda, suplican a Allah con toda la sinceridad de su corazón, pero cuando les ponemos a salvo en tierra, entonces algunos de ellos se quedan a medias en su creencia. Sólo los nefarios y encubridores niegan Nuestros signos. (33) ¡Hombres –nas! Temed a vuestro Señor y temed un Día en el que los padres no podrán rescatar a sus hijos ni los hijos podrán rescatar a sus padres. La promesa de Allah es verdadera. Que no os engañe la vida de este mundo ni os desvíe el seductor de la adoración de Allah. (34) Allah es Quien tiene el conocimiento de la Hora, Quien hace que caiga la buena lluvia y Quien conoce lo que hay en las matrices. Nadie sabe lo que le deparará el mañana ni en qué tierra morirá. Allah tiene el registro completo de todas vuestras acciones, y actúa según Su conocimiento[1127].


[1118]  Ver artículo IV.

[1119]  Ver artículo XIV y esquema 19.

[1120]  Ver Info 19 y apéndice Q.

[1121]  Ver referencia F17.

[1122]  Ver artículo XIV y cuadro C1.

[1123]  Ver apéndice E.

[1124]  Ver referencia F17.

[1125]  Ver artículos XVII y XVIII.

[1126]  En este caso se utiliza la palabra fulk فُلك para barco en sentido general, y no yariah جارِيه o su plural yawari جَوارِ. Ver apéndice R.

[1127]  Esta sura es un buen ejemplo de cómo funcionan las interpolaciones de textos en el Qur-an –se habla de Luqman, se intercalan textos de lo que Luqman enseña a su hijo y entre estos textos se intercalan interpolaciones del narrador y de Allah el Altísimo para después volver al texto general y dirigirse el narrador al Profeta Muhammad (s.a.s) y a los creyentes. Ver artículos III y XXII.

30.SURA DE LOS RUM

سُورَةُ الرُّومِ

Mequinense

Bismil-lahi-r Rahmani-r Rahim

(1) Alif, Lam, Mim[1108]. (2) Los Rum han sido vencidos (3) en la planicie, pero después de haber sido derrotados, años después, (4) vencerán. Es Allah Quien decide todos los asuntos en todos los tiempos. Ese día se alegrarán los creyentes (5) por el apoyo que Allah –el Poderoso, el Compasivo– otorga siguiendo Su plan. (6) Promesa de Allah, y Allah no incumple Sus promesas. Sin embargo, la mayoría de la gente –nas– no es consciente de esta realidad. (7) Se dejan llevar por las apariencias de la vida de este mundo, y de Ajirah están despreocupados. (8) ¿Acaso no han caído en la cuenta de que Allah no ha creado los Cielos y la Tierra ni lo que entre ambos hay, sino de la mejor manera posible, y por un tiempo determinado? Muchos son –nas– los que encubren el encuentro con su Señor. (9) ¿Acaso no viajan por estos territorios y ven cómo acabaron los que hubo antes de ellos? Tenían más poder y más influencia en esta tierra. Prosperaron en ella más de lo que prosperaron ellos. Y les llegaron sus Mensajeros con la clarificación. No fue Allah injusto con ellos, sino que fueron ellos los que se perdieron a sí mismos, víctimas de su propia rebeldía. (10) Luego, les llegó el fin a los nefarios a causa de sus obras, pues negaron los signos de Allah y se burlaron de ellos. (11) Allah da comienzo a la creación, luego la devuelve a su inicio[1109]. Después, a Él habréis de regresar. (12) El Día que se haga realidad la Hora, ese Día los nefarios estarán desesperados. (13) No encontrarán intercesores entre esos a los que daban poder aparte de Allah, y rengarán de ellos. (14) El Día que se haga realidad la Hora, ese Día estarán separados (15) –los que creyeron y actuaron con rectitud gozarán en frondosos Jardines, (16) pero los que encubrieron y desmintieron Nuestros signos, y renegaron de Ajirah, estarán reunidos en un mismo lugar para recibir el castigo. (17) Así pues, adorad a Allah cuando llegue la tarde y al alba (18) –Él es el Alabado en los Cielos y en la Tierra– y por la noche y al mediodía. (19) Hace salir lo vivo de lo muerto y lo muerto de lo vivo, y vivifica la tierra después de haber estado muerta. De esa misma forma se os hará salir[1110]. (20) Entre Sus signos está el que os creara de tierra, luego fuerais humanos –bashar– esparcidos. (21) Y entre Sus signos está el que haya creado para vosotros, de vosotros mismos, parejas para que os conozcáis y viváis juntos en mutua confianza, y ha dispuesto que entre vosotros haya amor y misericordia. En eso hay signos para los que reflexionan. (22) Y entre Sus signos está la creación de los Cielos y de la Tierra, y la diversidad de vuestras lenguas y colores. En eso hay signos para los que escudriñan la creación. (23) Y entre Sus signos está el que durmáis de noche y de día y busquéis el sustento, que por Su gracia está esparcido por toda la Tierra. En todo ello hay signos para los que reflexionan sobre aquello que se les revela. (24) Y entre Sus signos está el que os muestra el relámpago y lo veis con temor y anhelo, y hace que caiga agua del cielo con la que vivifica la tierra después de haber estado muerta. En eso hay signos para la gente que razona. (25) Y entre Sus signos está el que el Cielo y la Tierra se sostengan firmes siguiendo Su plan. Luego, cuando os llame una vez para que salgáis de la tierra, saldréis de ella. (26) A Él pertenecen cuantos hay en los Cielos y en la Tierra. Todos a Él se muestran obedientes. (27) Es Él Quien comienza la creación y luego la devuelve a su inicio. Eso es algo todavía más insignificante para Él. Tiene el más alto parangón en los Cielos y en la Tierra –el Poderoso, el Sabio. (28) Os pone un ejemplo sacado de vosotros mismos –¿Acaso tenéis entre vuestros siervos y esclavos socios con los que compartís como iguales el sustento que os damos, y los teméis como teméis a los hombres libres como vosotros? Así es como explicamos las aleyas a la gente que razona[1111]. (29) Pero no, los infames siguen sus pasiones sin conocimiento alguno. ¿Mas quién podrá guiar a quien Allah extravía? No tendrán en quien apoyarse. (30) Así pues, mantente firme en el Din como hanifa[1112]fitrah[1113] en la que Allah ha creado a los hombres –nas. No se puede substituir la creación de Allah. Este es el preciado Din que nunca cambia. Sin embargo, la mayoría de los hombres –nas– no son conscientes de esta realidad. (31) Volveos a Él arrepentidos y tomad en serio Sus advertencias[1114]. Estableced la salah y no seáis de los idólatras (32) –de ésos que se han desunido en su Din y se han dividido en sectas. Cada facción está contenta con lo suyo. (33) Cuando les toca un mal a los hombres –nas, suplican a su Señor y a Él se vuelven arrepentidos. Luego, cuando les da a probar Su rahmah, un grupo de ellos da poder a otros aparte de su Señor (34) para encubrir lo que les damos. Tomadlo, pues, que ya sabréis. (35) ¿O acaso hemos hecho descender sobre ellos una autoridad que les habla de aquello a lo que dan poder? (36) Cuando les hacemos probar a los hombres –nas– una rahmah, se alegran por ella, pero si les sobreviene algún mal por culpa de sus obras, entonces se desesperan, llevados por el extravío en el que viven. (37) ¿Acaso no ven que Allah da el sustento en abundancia o lo limita siguiendo Su plan? En ello hay signos para la gente que cree. (38) Dad lo que por derecho les corresponde a los familiares más allegados, al pobre y al viajero. Ello es mejor para los que buscan la complacencia de Allah. Ésos son los que saldrán victoriosos. (39) Sabed que lo que deis de la usura con la que aumenta el capital de la gente –nas– no se incrementará ante Allah. Mas lo que deis de zakah, buscando la complacencia de Allah, se os devolverá multiplicado. (40) Es Allah Quien os ha creado y Quien os sustenta; Quien os hará morir para luego devolveros a la vida. ¿Alguno de esos a los que dais poder en vez de dárselo a Allah puede hacer algo así? ¡Perfecto es Allah más allá de toda contingencia, y más allá de aquello con lo que Le asocian! (41) La corrupción se ha extendido por la tierra y por el mar a causa de las obras de los hombres para hacerles probar parte del castigo que merece su forma de actuar, y para que puedan volver a la rectitud. (42) Diles que recorran estos territorios y miren cómo acabaron los que hubo antes de ellos. La mayoría eran de los idólatras. (43) Así pues, mantente firme en el preciado Din que nunca cambia antes de que llegue un Día en el que Allah no permita volver. Ese Día estarán separados (44) –quienes hayan encubierto la verdad, para ellos será su encubrimiento; y quienes hayan obrado con rectitud, ellos mismos se habrán facilitado el camino– (45) para retribuir con Su gracia a quienes hayan creído y hayan obrado con rectitud. Él no ama a los encubridores. (46) De entre Sus signos están los vientos que Él envía, anunciadores de buenas nuevas para que probéis Su rahmah, para que la nave[1115] surque las aguas como está establecido en Su plan, para que busquéis el sustento que por Su gracia está esparcido por toda la Tierra y para que seáis agradecidos. (47) Ya antes de ti habíamos enviado Mensajeros a sus pueblos. Fueron a ellos con la clarificación, y deshicimos los agravios de los nefarios. Era Nuestro deber apoyar a los creyentes. (48) Es Allah Quien envía los vientos que hacen que aparezcan las nubes y las extiende en el cielo según Su plan y las fragmenta, y ves como la lluvia sale de ellas. Cuando la hace caer sobre aquellos de Sus siervos que Su voluntad ha elegido, éstos se llenan de júbilo. (49) Sin embargo, antes de que se la enviáramos estaban desesperados. (50) Observa, pues, las huellas de la rahmah de Allah –cómo da vida a la tierra después de haber estado muerta. Así vivificará a los muertos. Él tiene el poder sobre todas las cosas. (51) Si les enviamos un viento que haga que sus cultivos amarilleen y palidezcan, persistirán después en encubrir los favores con los que Allah les había agraciado. (52) Ten pon seguro que no podrás hacer que oigan los muertos ni que los sordos escuchen la llamada mientras se alejan, dando la espalda. (53) Ni puedes sacar a los ciegos de su extravío. Sólo escuchan aquellos que creen en Nuestras aleyas y están sometidos –muslimun. (54) Es Allah Quien os crea débiles. Después de ser débiles, os da fuerza, y después de ser fuertes, os hace débiles y encanece vuestro cabello[1116]. Él crea siguiendo Su plan, y actúa según Su conocimiento. Él es el Poderoso. (55) El Día en que se establezca la Hora los nefarios jurarán no haber permanecido muertos más de una hora. De esa misma forma se engañaban en la vida del mundo. (56) Dirán aquellos a los que se les dio el conocimiento y el iman: “Habéis permanecido, según el Kitab de Allah, hasta el Día del Resurgimiento, y éste es el Día del Resurgimiento. Sin embargo, vosotros no erais conscientes de esta realidad.” (57) Ese Día ninguna excusa les servirá a los infames ni podrán volver al mundo para hacer el bien. (58) En este Qur-an tiene el hombre –nas– toda clase de ejemplos y alegorías, pero aunque vayas a ellos con un signo, los encubridores dirán: “Sois unos farsantes.” (59) Así es cómo Allah sella los corazones de los que no razonan. (60) La promesa de Allah es verdadera. Así pues, resiste. No permitas que te tambaleen esos que no tienen certeza[1117].


[1108]   Ver artículo IV.

[1109]  Ver esquema 11 y su texto.

[1110]  Ver artículo XVII, Info 11 y cuadro C7.

[1111]  Ver cuadro C6.

[1112]  El término hanif حَنيف deriva del verbo hanafa حَنَفَ que significa –inclinarse por o hacia algo. Y la forma hanif حَنيف significa –inclinarse por un estado o tendencia correctos, tener un estado o tendencia correctos. De ahí que se aplique este término a quien a través del iytihad (investigación, reflexión, esfuerzo) llega a la clara convicción de la existencia de un solo Creador y se somete totalmente a Él.

[1113]  Ver artículos X y XVI.

[1114]  Ver Info 9.

[1115]  En este caso se utiliza la palabra fulk فُلك para barco en sentido general, y no yariah جارِيه o su plural yawari جَوارِ. Ver apéndice R.

[1116]  Ver esquema 11 y su texto.

[1117]  Ver Info 21.

29.SURA DE LA ARAÑA

AL-ANKABUT

سُورَةُ العَنكَبُوتِ

Mequinense

Bismil-lahi-r Rahmani-r Rahim

(1) Alif, Lam, Mim[1096]. (2) ¿Acaso cuentan los hombres con que se les va a dejar que digan “creemos” sin ser puestos a prueba? (3) Ya probamos a los que hubo antes de ellos. Allah sabe con certeza quiénes son los sinceros y quiénes los falaces. (4) ¿O acaso creen los nefarios que van por delante de Nosotros? ¡Qué erróneamente juzgan! (5) Que sepa quien espera encontrarse con Allah que el plazo fijado llegará. Él es Quien está atento a todo cuanto acontece en Su creación, y actúa según Su conocimiento. (6) Quien se esfuerce, lo hará en beneficio propio. Nada necesita Allah de Sus criaturas. (7) A los que crean y actúen con rectitud les cubriremos sus malas acciones y les retribuiremos por lo mejor que hayan hecho. (8) Hemos ordenado al hombre –insan– que trate bien a sus padres. “Mas si intentan inducirte a que Me asocies con algo que desconoces, entonces no les obedezcas. A Mí habéis de volver, y os mostraré claramente vuestras obras.” (9) A los que crean y actúen con rectitud les haremos entrar con los rectamente guiados. (10) Hay gente –nas– que dice: “Creemos en Allah,” pero cuando les aflige algún daño por Allah, consideran que la opresión que sufren de los hombres –nas– es un castigo de Allah. Si tu Señor os da una victoria, dirán: “Estábamos con vosotros.” ¿Acaso no sabe Allah lo que hay en el interior de Sus criaturas? (11) Sabe quiénes son los que creen y quiénes son los hipócritas. (12) Dicen los encubridores a los creyentes: “Seguid nuestro camino y cargaremos con vuestros pecados.” Ellos no pueden cargar con ninguno de sus pecados. Son unos falaces. (13) En cambio, cargarán con sus propios pecados y con los que se agreguen a los suyos. El Día del Resurgimiento se les pedirán cuentas por los embustes que forjaron. (14) Enviamos a Nuh a su gente y permaneció con ellos mil años menos cincuenta[1097], y les sobrevino el diluvio[1098]. Eran unos infames. (15) Lo salvamos a él y a los compañeros de la nave, e hicimos de ella un signo para todos los dominios. (16) E Ibrahim cuando le dijo a su gente: “¡Adorad a Allah y tomad en serio Sus advertencias. Si tuvierais consciencia de lo que eso significa, entenderíais que es lo mejor para vosotros. (17) Lo que adoráis en vez de Allah son ídolos y lo que fabricáis no es, sino falsedad. Esos que adoráis en vez de Allah no tienen poder para proporcionaros el sustento.” Buscad, pues, el sustento de Allah. Adoradle y agradecedle, pues a Él habréis de volver. (18) Mas si renegáis, sabed que ya renegaron los pueblos que hubo antes de vosotros. Al Mensajero sólo le incumbe transmitir con claridad lo que se le revela. (19) ¿Acaso no ven cómo Allah da comienzo a la creación y luego la devuelve a su inicio[1099]? Eso es fácil para Allah. (20) ¡Id por la Tierra y ved cómo empezó la creación! De la misma forma, resurgiréis en Ajirah[1100]. Allah tiene el poder sobre todas las cosas. (21) Castiga o tiene misericordia según Su plan, y a él estáis sujetos. (22) No podréis evitar que se cumpla la voluntad de Allah ni en la Tierra ni en el Cielo, ni tendréis protector aparte de Él ni nadie en quien apoyaros. (23) Los que encubren los signos de Allah y el encuentro con Él –“desesperan de Mi rahmah.” Esos son los que tendrán un doloroso castigo. (24) La única respuesta de su gente fue decir: “¡Matadle o quemadle!» Allah le salvó del fuego. En eso hay signos para los que creen. (25) Dijo: “Habéis tomado aparte de Allah ídolos para satisfacer vuestro amor por la vida de este mundo.” Después, el Día del Resurgimiento, renegaréis unos de otros y os maldeciréis. Vuestro refugio será el fuego y no tendréis en quien apoyaros. (26) Lut creyó en él, y dijo: “He de abandonar mi casa y mi gente por la causa de mi Señor. Él es el Poderoso, el Sabio.” (27) Le concedimos a Ishaq y a Yaqub, y pusimos en su descendencia la profecía y el Kitab. Le retribuimos debidamente en esta vida, y en Ajirah estará con los rectamente guiados. (28) Dijo Lut a su gente: “Practicáis un tipo de perversión que ninguna criatura antes de vosotros había cometido. (29) ¿Acaso no vais a los hombres, asaltáis en los caminos y practicáis la iniquidad cuando os reunís?” La única respuesta de su gente fue decir: “Tráenos el castigo de Allah y así veremos si dices la verdad.” (30) Dijo: “¡Señor mío! Haz que salga victorioso en este enfrentamiento con los corruptos.” (31) Cuando llegaron Nuestros Mensajeros a Ibrahim con la buena nueva, dijeron: “Vamos a destruir a los habitantes de este pueblo. Son gente infame.” (32) Dijo: “En él está Lut.” Dijeron: “Bien sabemos quién está allí. Lo salvaremos a él y a su familia, salvo a su mujer, que será de los que se queden atrás, apegada al pasado.” (33) Cuando llegaron Nuestros Enviados, Lut presintió que algo malo les iba a suceder, pero se sentía incapaz de protegerles. Le dijeron: “No temas ni te angusties, pues vamos a salvarte a ti y a tu familia, salvo a tu mujer, que será de los que se queden atrás, apegada como está a su pasado. (34) Por su iniquidad vamos a descargar un incesante castigo desde el cielo sobre los habitantes de este pueblo.” (35) De él hemos dejado un signo claro para la gente que razona. (36) A la gente de Madian les enviamos a su hermano Shuaib[1101]. Les dijo: “¡Gentes de este lugar! Adorad a Allah y tened esperanza en el Último Día. No hagáis el mal en la tierra como hacen los nefarios.” (37) Mas renegaron de él y fueron castigados con un tremendo temblor[1102]. Amanecieron en sus hogares caídos de bruces. (38) Y los Ad y los Zamud. En los lugares en los que habitaban tenéis la prueba de su destrucción. El shaytan hizo que su forma de proceder les pareciera acertada y les desvió del camino a pesar de que se les había dado capacidad para entender y percibir con claridad. (39) Y Qarun, Firaun y Haman. Musa fue a ellos con la clarificación, pero se ensoberbecieron en aquella tierra y no pudieron librarse de Nosotros. (40) A todos los castigamos por sus iniquidades. A unos les mandamos un viento huracanado, a otros los agarró el temblor, a otros hicimos que se los tragara la tierra y a otros los ahogamos[1103]. Más no fue Allah Quien fue injusto con ellos, sino que fueron ellos los que se condenaron a sí mismos, víctimas de su propia rebeldía. (41) Los que han tomado protectores aparte de Allah son como la araña que se instala en la casa que se ha fabricado. Si tuvieran conocimiento, sabrían que la casa de la araña es la más frágil de todas. (42) Allah sabe lo que invocan aparte de Él. Él es el Poderoso, el Sabio. (43) Esas son las alegorías con las que llamamos la atención de los hombres –nas, pero sólo razonan los que son conscientes de los signos que hay en la creación de Allah. (44) Es Él Quien ha creado los Cielos y la Tierra de la mejor manera posible. En ello hay un signo para los creyentes. (45) Recita lo que se te inspira del Kitab y establece la salah; en verdad que la salah impide la indecencia y la iniquidad, pero el recuerdo de Allah es algo más grande. Allah conoce vuestras fabricaciones. (46) No argumentéis con la Gente del Kitab[1104], sino de la mejor manera, excepto con los infames de entre ellos. Decid: “Creemos en lo que se hace descargar sobre nosotros y en lo que se hizo descargar sobre vosotros. Nuestro Ilah y vuestro Ilah es Uno. A Él estamos sometidos.” (47) Así es. Descargamos sobre ti el Kitab, y aquéllos a los que les habíamos dado el Kitab creen en él y algunos de éstos también creen en él. Sólo los encubridores niegan Nuestras aleyas. (48) Antes de él no recitabas ningún Kitab ni lo escribía tu mano derecha. De lo contrario, habrían sospechado los infames. (49) Pero no, son aleyas clarificadoras en el corazón de aquellos a los que se les ha dado el conocimiento. Sólo los infames niegan Nuestras aleyas. (50) Dicen: “¿Por qué no descienden sobre él signos de su Señor?” Recuérdales que los signos están con Allah y que tú no eres, sino un claro advertidor. (51) ¿Acaso no les basta con que descarguemos sobre ti el Kitab, el cual les recitas? En verdad que en ello hay rahmah y recuerdo para los que creen. (52) Adviérteles que Allah basta como testigo entre vosotros y ellos. Sabe lo que hay en los Cielos y en la Tierra. Aquéllos que creen en lo falso y encubren la verdad de Allah, ésos son los perdedores. (53) Te apremian para que les llegue el castigo. Si no fuera porque hay un plazo fijado, el castigo ya les habría llegado. Les habría agarrado súbitamente, sin que pudieran darse cuenta. (54) Te apremian para que les llegue el castigo. Yahannam tiene sitiados a los encubridores. (55) El Día en que el castigo les envuelva por completo y diga: “¡Gustad el fruto de vuestras obras!” (56) “¡Siervos Míos que creéis! Amplia es Mi Tierra. adoradme, pues, sólo a Mí!” (57) Toda nafs[1105] probará la muerte. Luego, a Nosotros habréis de volver. (58) A los que hayan creído y hayan actuado con rectitud les prepararemos lugares elevados en el Jardín, por el que fluirán ríos. En él permanecerán para siempre. ¡Qué excelente galardón el de los que actúan con rectitud! (59) Esos que resisten[1106] y se abandonan en su Señor. (60) ¡A cuántos animales que no llevan consigo el sustento Allah los provee, a ellos y a vosotros! Él es Quien está atento a todo cuanto acontece en Su creación, y actúa según Su conocimiento. (61) Si les preguntas quién ha creado los Cielos y la Tierra, y ha sojuzgado al Sol y a la Luna, sin duda que dirán: “Allah.” ¿Cómo entonces se desvían? (62) Allah da el sustento en abundancia y también lo limita siguiendo Su plan. Allah tiene conocimiento de todo cuanto existe, y según él actúa. (63) Si les preguntas quién hace que caiga agua del cielo con la que da vida a la tierra después de haber estado muerta, sin duda que dirán: “Allah.” Alabado sea Allah, pero la mayoría de ellos no razona. (64) La vida de este mundo no es, sino distracción y entretenimiento. Si tuvieran conocimiento, sabrían que la morada de Ajirah es la morada de la vida perdurable. (65) Cuando montan en un barco[1107], invocan a Allah con absoluta sinceridad, pero cuando los ponemos a salvo en tierra, dan poder a otros (66) para encubrir los favores que les concedemos y de los que obtienen beneficios, pero ya sabrán. (67) ¿Acaso no ven que hemos establecido un haram seguro y protegido, mientras que la gente –nas– a su alrededor está absorbida por un torbellino de falsedad y negligencia? ¿Van a creer en lo falso y van a encubrir la gracia de Allah? (68) ¿Quién es más infame que quien forja embustes contra Allah y niega la verdad cuando le llega? ¿Acaso no es yahannam la morada de los encubridores? (69) A los que luchan con Nosotros les guiaremos por Nuestros caminos. Allah está con los que actúan con rectitud.


[1096]  Ver artículo IV.

[1097]  Ver  apéndice J.

[1098]  Ver artículo XX y apéndice G.

[1099]  Ver esquema 11 y su texto.

[1100]  Ver artículo XVII, esquema 11 y su texto e Info 11.

[1101]  Ver artículo XX y esquemas 20 y 23.

[1102]  Ver Info 15.

[1103]  Ver Info 15.

[1104]  Ver artículo XIV y esquema 19.

[1105]  Ver artículo XVIII y apéndice Q.

[1106]  Ver Info 26.

[1107]  En este caso se utiliza la palabra fulk فُلك para barco en sentido general, y no yariah جارِيه o su plural yawari جَوارِ. Ver apéndice R.

28.SURA DEL RELATO

AL-QASAS

سُورَةُ القَصَصِ

Mequinense

Bismil-lahi-r Rahmani-r Rahim

(1) Ta, Sin, Mim[1086]. (2) Esas son las aleyas del Kitab[1087] inalterable. (3) Te vamos a contar noticias verdaderas sobre Musa y Firaun[1088] para beneficio de los creyentes. (4) Firaun fue altivo en aquella tierra. Dividió a sus gentes en sectas y debilitó a una de sus taifas[1089]. Más tarde ordenará degollar a sus hijos y dejar con vida a las mujeres. Era uno de los corruptores. (5) Quisimos agraciar a los que habían sido oprimidos en aquella tierra, haciéndoles dirigentes y herederos, (6) dándoles preeminencia en aquel lugar para mostrar a Firaun, a Haman y a sus hombres armados que se iba a hacer realidad aquello que tanto temían. (7) Inspiramos a la madre de Musa: “Amamántalo, y cuando temas por él, échalo al agua, y no te amedrantes ni te entristezcas porque te lo devolveremos y haremos de él uno de los Enviados[1090].” (8) Llegó inesperadamente a donde estaba la familia de Firaun y ésta lo recogió para que así llegase a ser un enemigo suyo y un motivo de pesadumbre. Firaun, Haman y sus hombres armados eran unos nefarios. (9) Dijo la mujer de Firaun: “Será un consuelo para mí y para ti. No le matéis, quizás nos sea de gran beneficio o lo adoptemos como hijo.” No se daban cuenta de lo que Allah planeaba. (10) El corazón de la madre de Musa se quedó vacío y a punto estuvo de revelar lo que había hecho, pero lo afianzamos para que fuera de los creyentes. (11) Le dijo a la hermana de Musa: “Sigue su rastro.” Lo divisó desde un lugar apartado, sin que se dieran cuenta. (12) Desde el principio habíamos hecho que no pudieran amamantarle. Entonces les dijo su hermana: “Conozco una familia que puede ocuparse de él, y lo hará con el máximo esmero.” (13) Se lo devolvimos a su madre para su consuelo, para que no se entristeciera y supiera que la promesa de Allah es verdadera, pero la mayoría de ellos no es consciente de esta realidad. (14) Cuando hubo alcanzado la madurez y el pleno desarrollo de sus facultades, le dimos juicio y conocimiento. Así apoyamos a los que actúan con rectitud. (15) Entró en la ciudad mientras la gente estaba inatenta ocupada en sus quehaceres, y encontró en ella a dos hombres peleando; uno era de su misma secta y el otro de sus enemigos. Entonces el que era de los suyos le pidió ayuda contra el que era de sus enemigos y Musa le golpeó con el puño, matándole. Dijo: “Esto es obra del shaytan.” Él es un enemigo que claramente lleva al extravío. (16) Dijo: “Señor mío, me he perdido a mí mismo, víctima de mi propia rebeldía, perdóname.” Y le perdonó. Él es el Perdonador, el Compasivo. (17) Dijo: “¡Señor mío, por la gracia que me has concedido no tomaré partido nunca más por los nefarios!” (18) Y amaneció en la ciudad temeroso y vigilante. Entonces el que el día anterior le había pedido ayuda le pidió socorro a voces. Musa le dijo: “En verdad que eres de los que seducen al mal.” (19) Y cuando se disponía a agredir al que era su enemigo, éste le increpó: “¡Musa! ¿Acaso quieres matarme como al que mataste ayer? Deseas oprimir en vez de reconciliar.” (20) Vino un hombre corriendo desde el otro extremo de la ciudad y le dijo: “¡Musa! Los principales están conspirando contra ti para matarte. ¡Sal de la ciudad! Puedes confiar en mí.” (21) Salió de la ciudad temeroso y vigilante. Suplicó: “¡Señor mío! Sálvame de los infames.” (22) Mientras se dirigía a las tierras de Madian, pensó: “Quizás mi Señor me facilite las cosas.” (23) Cuando llegó a los abrevaderos de los Madian, encontró a un grupo de gente –nas– abrevando a sus rebaños, y vio a dos mujeres apartadas, como si estuvieran esperando. Les preguntó: “¿Qué os pasa?” Dijeron: “No podemos abrevar hasta que no se vayan los pastores. Nuestro padre es muy anciano.” (24) Entonces se encargó de abrevar a sus animales. Cuando hubo terminado, se alejó de allí buscando una sombra. Suplicó: “¡Señor mío! Envíame algún bien.” (25) Entonces vino a él una de las dos mujeres caminando con pudor. Le dijo: “Mi padre quiere remunerarte por haberte ocupado de nuestros animales.” Cuando llegó a donde estaba él, le contó su historia, y éste le dijo: “No temas, estás a salvo de los nefarios.” (26) Dijo una de ellas: “¡Padre! Contrátale, pues nadie mejor que él, fuerte y digno de confianza.” (27) Dijo: “Quiero casarte con una de mis hijas a cambio de que trabajes para mí durante ocho años, y si deseas cumplir hasta diez, es tu decisión. No quiero angustiarte. Si Allah quiere, comprobarás que soy justo.” (28) Replicó: “Que quede esto entre nosotros. Cualquiera de los dos plazos que cumpla, acéptalo sin ejercer ninguna presión sobre mí. Allah es garante de lo que acordamos.” (29) Una vez concluido el plazo acordado, partió Musa con su familia. Ya de viaje observó que en la ladera del monte había un fuego y dijo a su familia: “¡Quedaos aquí! He divisado una hoguera. Pudiera ser que viniera con alguna noticia o con alguna brasa con la que poder calentaros.” (30) Cuando llegó a donde estaba el fuego, se le llamó desde el árbol que estaba en el margen derecho del valle, en una extensión de tierra bendecida y diferente en apariencia a todo lo que la rodeaba: “¡Musa! Yo soy Allah, el Señor de Todos los Dominios.” (31) “¡Tira tu vara!” Al verla agitarse como si fuera una culebra se dio media vuelta, sin volverse a mirar. “¡Musa! Ven y no temas, pues estás protegido. (32) Ahora pon tu mano en un costado –saldrá sana, sin que tenga ningún daño. Y aprieta tu brazo contra el costado para hacer frente al temor. Estas son las dos pruebas de tu Señor para Firaun y sus principales, realmente son gente nefanda.” (33) Dijo: “¡Señor! Maté a uno de ellos y temo que ahora me maten a mí. (34) Mi hermano Harun se expresa con más elocuencia que yo. Por ello, envíalo conmigo para que afirme mis palabras. Temo que me rechacen.” (35) Dijo: “Te fortaleceremos con el apoyo de tu hermano. Os daremos autoridad y no tendrán poder sobre vosotros. Por Nuestros signos, vosotros dos y quien os siga, seréis los vencedores[1091].” (36) Cuando llegó Musa con Nuestros signos clarificadores, dijeron: “¡Qué es esto, sino magia fabricada! Además, nunca hemos oído de algo así a nuestros padres.” (37) Replicó Musa: “Mi Señor sabe mejor quién ha venido con Su guía y quién obtendrá la morada final. Los infames nunca saldrán victoriosos.” (38) Dijo Firaun: “¡Principales! No sé que tengáis otro ilah que yo. Así pues, Haman, cuece barro y erige una edificación por la que pueda subir hasta el ilah de Musa, aunque tengo la impresión de que se trata de un impostor.” (39) Se llenaron de soberbia, él y sus hombres armados, sin que hubiera ninguna razón para ello. Estaban convencidos de que no habrían de volver a Nosotros. (40) Nos deshicimos de él y de sus huestes, anegándolos en las aguas. Mira cómo acabaron los infames. (41) Habíamos hecho de ellos dirigentes que llamaban al fuego. El Día del Resurgimiento no tendrán en quien apoyarse. (42) En la vida de este mundo hicimos que les siguiera una maldición, y el Día del Resurgimiento estarán alejados de todo bien. (43) Después de haber destruido a los primeros pueblos, le dimos el Kitab a Musa para dar a los hombres –nas– percepción de las cosas, y como guía y rahmah para que pudieran recordar y recapacitar. (44) No estabas en la ladera occidental cuando le revelamos a Musa la ley que debía seguir ni fuiste testigo de ello. (45) Originamos pueblos que contendían entre ellos por el poder. Tú no vivías con la gente de Madian ni les recitabas Nuestras aleyas, pero Nosotros les enviamos Mensajeros. (46) Ni estabas en la ladera del monte cuando llamamos. Sin embargo, te hemos enviado por la rahmah de tu Señor para que adviertas a aquellos a los que no les llegó antes de ti ningún advertidor, y de esta forma recapaciten. (47) Para que no digan, cuando les llegue el castigo como pago por sus obras: “¡Señor nuestro! Si nos hubieras enviado un Mensajero, habríamos seguido Tus aleyas y habríamos sido creyentes.” (48) Mas cuando les hemos hecho llegar la verdad, han dicho: “¿Por qué no se le ha dado algo como lo que se le dio a Musa?” ¿Acaso no renegaron de lo que antes se le había dado a Musa? Dijeron: “Son dos magos que están aliados. Renegamos de ellos.” (49) Emplázales, si es verdad lo que dicen, a que traigan un Kitab de Allah que contenga más guía que la de estos dos, y entonces lo seguirás. (50) Mas si no te responden, sabe que únicamente están siguiendo sus deseos. ¿Y quién está más extraviado que aquel que sigue sus deseos sin ninguna guía de Allah? Allah no guía a los infames. (51) Les hemos hecho llegar la palabra para que puedan recordar y recapacitar. (52) A los que antes les habíamos dado el Kitab, creen en él. (53) Cuando se les recita, dicen: “Creemos en él. Es la verdad que emana de nuestro Señor. Antes de que llegara ya éramos muslimun.” (54) Es a esos a los que se les remunerará doblemente por haber resistido[1092], por haber rechazado el mal con el bien y por haber dado una parte de la provisión que les habíamos asignado. (55) Cuando ven que se hablan banalidades sin ningún provecho, se apartan y dicen: “Para nosotros nuestras obras y para vosotros las vuestras. ¡Salam! No deseamos estar con los ignorantes.” (56) Tú no puedes guiar a alguien simplemente porque le amas. Es Allah Quien guía según Su plan, y es Él Quien conoce a los que están guiados. (57) Dicen: “Si seguimos la guía junto a ti, nos arrojarán de nuestra tierra.” ¿Acaso no les hemos dado dominio sobre un lugar sagrado y seguro, al que llegan toda clase de bienes como parte del sustento que les suministramos? Sin embargo, la mayoría de ellos no es consciente de esta realidad. (58) ¡Cuántos pueblos no habremos destruido por su arrogante forma de vida! Esas son sus moradas. Sólo unas pocas volvieron a estar habitadas. Somos nosotros los herederos. (59) Tu Señor no destruye ningún pueblo, sin que antes no prepare a alguien de su gente como Mensajero que les recite Nuestras aleyas. No los destruíamos, a no ser que los habitasen gente infame. (60) Lo que se os da son bienes propios de este mundo para que os sirváis de ellos en esta vida, pero lo que hay junto a Allah es mejor y permanece para siempre. ¿Es que no vais a razonar? (61) ¿Acaso aquel a quien hemos hecho una hermosa promesa y va a su encuentro es como aquel a quien le damos lo necesario para la vida de este mundo y luego, el Día del Resurgimiento, deberá comparecer para recibir el castigo? (62) El Día que les llame y les diga: “¿Dónde están ésos con los que Me asociabais –esos que afirmabais que tenían poder?” (63) Dirán aquéllos sobre los que se habrá hecho realidad su parte del plan: “Señor nuestro, estos a los que extraviamos, los extraviamos igual que nos extraviamos a nosotros mismos. Declaramos nuestra inocencia ante Ti. No era a nosotros a quienes adoraban.” (64) Se les dirá: “¡Llamad a esos a los que dabais poder!” Entonces los llamarán, pero no les responderán, y verán el castigo. ¡Si tan sólo hubieran seguido la guía! (65) El Día que los llame y les pregunte: “¿Qué respondisteis a los Enviados?” (66) Las noticias los cegarán ese Día y ya no se consultarán unos a otros. (67) Quien se arrepienta, crea y actúe con rectitud, será de los que puedan salir victoriosos. (68) Tu Señor crea siguiendo Su plan y elige, pero ellos no tienen elección. ¡Lejos está Allah de aquello con lo que Le asocian! (69) Tu Señor sabe lo que esconden los pechos y lo que manifiestan. (70) Él es Allah, no hay ilah, sino Él. Él es el Alabado desde el principio hasta el fin. Suyo es el juicio. A Él habréis de volver. (71) ¿Habéis pensado en lo que ocurriría si Allah hiciera que la noche durase hasta el Día del Resurgimiento? ¿Qué ilah que no fuera Allah os traería claridad? ¿Es que no podéis salir del aturdimiento de la inconsciencia?” (72) ¿Habéis pensado en lo que ocurriría si Allah hiciera que el día durase hasta el Día del Resurgimiento? ¿Qué ilah que no fuera Allah os traería la noche para que pudierais encontrar en ella reposo? ¿Es que no tenéis percepción de lo que veis? (73) Mas por Su rahmah ha determinado que haya noche y día para que en ella descanséis y en él busquéis la provisión que Allah ha esparcido por la Tierra, y para que seáis agradecidos. (74) El Día que les llame y les diga: “¿Dónde están ésos a los que Me asociabais –esos que afirmabais que tenían poder?” (75) Y saquemos un testigo de cada ummah y digamos: “Traed vuestros argumentos y sabed que la verdad pertenece a Allah.” Les habrán extraviado los embustes que forjaron. (76) Qarun era de la gente de Musa y se comportaba con ellos con gran insolencia. Le habíamos dado tesoros cuyas llaves habrían puesto resistencia a ser transportadas por un grupo de hombres fuertes. Entonces le dijo su gente: “No te ensoberbezcas, pues Allah no ama a los soberbios. (77) Busca en lo que Allah te ha dado la morada de Ajirah, sin olvidar tu parte en la de este mundo. Haz el bien igual que Allah hace contigo, y no busques extender la corrupción. Allah no ama a los nefarios.” (78) Dijo: “Lo que se me ha dado ha sido por un conocimiento que poseo.” ¿Acaso no sabía que Allah había destruido antes pueblos en los que había gente con mayor poderío y más riqueza que él? No se preguntará a los nefarios por sus pecados. (79) Salió ante su pueblo ricamente ataviado. Entonces dijeron los que deseaban la vida de este mundo: “¡Ojalá se nos hubiera dado lo mismo que se la ha dado a Qarun. En verdad que es un hombre afortunado.” (80) Pero aquellos a los que se les había dado conocimiento dijeron: “¡Ay de vosotros! La recompensa de Allah es mejor para el que cree y actúa con rectitud, pero no la consiguen, sino los que resisten[1093].” (81) Entonces hicimos que la tierra se lo tragara a él y a su casa, y no hubo ningún grupo que pudiera ayudarle aparte de Allah ni pudo protegerse a sí mismo. (82) Los que ayer habían deseado tener su misma posición amanecieron diciendo: “¡Ay! Allah da la provisión en abundancia o la limita según Su voluntad! De no haber sido por la gracia de Allah, nos habría tragado la tierra también a nosotros.” Los encubridores nunca saldrán victoriosos. (83) Esa es la morada de Ajirah que damos a quienes no desean ser altivos ni extender la corrupción. La victoria final es para los que toman en serio Nuestros signos. (84) Quien venga con buenas acciones recibirá algo mejor que ellas, y quien venga con malas acciones que sepa que no recibirá en pago, sino lo que le corresponda por sus obras. (85) Quien te ha hecho obligatorio seguir lo que está prescrito en el Qur-an te permitirá volver[1094]. Es tu Señor Quién conoce al que está guiado y a quién está en un claro extravío. (86) No esperabas que se te revelara el Kitab. No es, sino una rahmah de tu Señor. Así pues, no apoyes a los encubridores. (87) Que por nada te aparten de las aleyas de Allah una vez que te han sido reveladas. Invoca a tu Señor y no seas de los que dan poder a otros que a Él[1095]. (88) No invoques a otro ilah con Allah. No hay ilah, sino Él. Todo perecerá, excepto Su Faz. Suyo es el juicio. A Él habréis de volver.


[1086]  Ver artículo IV.

[1087]  Ver artículo XIV y esquema 19.

[1088]  Ver artículo XX e Info 24.

[1089]  Ver Info 23.

[1090]  Ver artículos III y XX.

[1091]  Ver artículos III y XXII.

[1092]  Ver Info 26.

[1093]  Ver Info 26.

[1094]  Te permitirá volver a tu ciudad de origen, a Makkah, al Hayy, a todos los lugares que los Quraish te han prohibido. Volverás triunfante, sin que tengas nada que temer.

[1095]  Ver Info 21.

27.SURA DE LAS HORMIGAS

AN-NAML

سُورَةُ النَّمْلِ

Mequinense

Bismil-lahi-r Rahmani-r Rahim

(1) Ta, Sin[1072]. Esas son aleyas del Qur-an y de un Kitab[1073] inalterable, (2) guía y buenas nuevas para los creyentes (3) –los que establecen la salah, dan la zakah y de Ajirah tienen certeza[1074]. (4) A los que no creen en Ajirah les hacemos ver que son correctas sus acciones y de ese modo les dejamos deambulando a ciegas. (5) Esos son los que tendrán el peor castigo, y en Ajirah serán los grandes perdedores. (6) Recibes el Qur-an de Quien actúa y juzga según Su conocimiento. (7) Cuando Musa dijo a su familia: “He divisado un fuego. Os traeré de allí noticias o brasas con las que os podáis calentar.” (8) Cuando llegó, se le dijo que era bendito Quien estaba en el fuego y Quienes estaban alrededor de él. ¡Perfecto es Allah más allá de toda contingencia, el Señor de Todos los Dominios! (9) “¡Musa! Yo soy Allah –el Poderoso, el Sabio.” (10) “Tira tu vara.” Cuando la vio agitarse como si fuera una serpiente, se alejó, dando la espalda sin volverse. “¡Musa! No temas. Los Enviados no tienen miedo cuando reciben Mis instrucciones[1075].” (11) Salvo quien ha actuado inicuamente. Mas si luego cambia el mal que ha hecho por un bien, “Yo soy el Perdonador, el Compasivo.” (12) “Ahora mete tu mano debajo de la axila y saldrá sana, sin que haya en ella ningún daño, como parte de los nueve signos a Firaun y a su pueblo. Es una gente rebelde[1076].” (13) Cuando les llegaron Nuestros signos clarificadores, dijeron: “Esto, sin duda, es magia evidente.” (14) Los negaron ensoberbecidos, a pesar de que en su interior tenían certeza de su veracidad. Mira cómo acabaron los corruptores. (15) Les habíamos dado conocimiento a Daud y a Sulayman. Dijeron: “Alabado sea Allah que nos ha preferido sobre muchos de Sus siervos creyentes.” (16) Sulayman fue heredero de Daud. Dijo: “¡Gentes –nas! Se nos ha enseñado la forma de expresarse y la forma de razonar de los voladores, y se nos ha dado de todo. Realmente esto es una gracia innegable.” (17) Sulayman puso en formación a sus destacamentos de genios, hombres y voladores para inspeccionarlos. (18) Así llegaron al valle de las hormigas[1077]. Entonces dijo una de ellas: “¡Hormigas! Entrad en vuestras viviendas, no vaya a ser que Sulayman y sus soldados os aplasten sin darse cuenta.” (19) Se sonrió al escuchar su discurso. Dijo: “¡Señor! Inspírame la forma de agradecerte los favores que me has otorgado, a mí al igual que a mis padres, y de actuar con rectitud para que mis acciones sean de Tu complacencia, e inclúyeme, por Tu rahmah, entre Tus siervos justos.” (20) Pasó revista a los voladores, y dijo: “¿Qué ocurre que no veo al hud-hud? ¿Acaso se ha ausentado? (21) Le infligiré un duro castigo o lo degollaré, a menos que venga con una clara razón.” (22) Mas había permanecido no muy lejos de allí, y dijo: “He sabido de algo de lo que tú no tienes conocimiento, y he venido hasta ti desde Saba con una noticia cierta. (23) He hallado a una mujer que reina sobre ellos y a la que se le ha dado de todo. Posee un espléndido trono. (24) La encontré a ella y a su pueblo adorando al Sol en vez de a Allah.” El shaytan les hace creer que es correcto lo que hacen y de esa manera les ha desviado del camino, y no tienen guía. (25) Desistieron de postrarse ante Allah, Quien hace salir lo que está oculto en los Cielos y en la Tierra y sabe lo que escondéis y lo que manifestáis. (26) Allah, no hay ilah, sino Él –el Señor del grandioso Arsh. (27) Dijo: “Veremos si es cierto lo que dices o si estás mintiendo. (28) Ve con mi escrito, éste que te entrego, y déjalo caer sobre ellos. Luego aléjate y espera hasta ver qué responden.” (29) Dijo ella: “¡Consejo de principales! Me han arrojado un noble escrito. (30) Es de Sulayman y es en el nombre de Allah, el Rahman[1078], el Rahim. (31) Así reza –Desistir de oponeros a lo que os exhorto. Antes bien, venid a mí sometidos.” (32) Dijo ella: “¡Consejo de principales! Dictaminar sobre este asunto. Nunca he tomado una decisión definitiva hasta que no os habéis pronunciado al respecto.” (33) Dijeron: “Tenemos capacidad de respuesta y una poderosa fuerza de ataque, pero tuya es la decisión. Pondera, pues, lo que vayas a ordenar.” (34) Dijo: “Cuando los reyes entran en una ciudad, la destruyen por completo, humillando a los principales de sus habitantes. Eso es lo que hacen. (35) Les enviaré, pues, un regalo y esperaremos a ver qué traen de vuelta los mensajeros.” (36) Cuando llegaron, les dijo Sulayman: “¿Extendéis ante mí riquezas cuando Allah me ha dado mucho más de lo que os ha dado a vosotros? ¿Acaso os parecen espléndidos vuestros regalos? (37) Volved a quien os ha enviado y decidle que vamos a ir con ejércitos a los que no podrán enfrentarse. Los expulsaremos de su tierra humillados, sin dejarles poder alguno.” (38) Dijo: “¡Consejo de principales! ¿Quién de vosotros me traerá su trono antes de que vengan a mí sometidos?” (39) Dijo un ifrit de entre los yin: “Yo te lo traeré antes de que te levantes de donde estás. Tengo la fuerza y el poder para hacerlo.” (40) Dijo el que conocía algo del Kitab[1079]: “Yo te lo traeré antes de que parpadees de nuevo.” Cuando lo vio firmemente colocado ante él, exclamó: “Esto es una gracia de mi Señor para probar si soy agradecido o ingrato. Quien es agradecido lo es para sí mismo, y que sepa el ingrato que mi Señor es en Sí Mismo Suficiente, generoso.” (41) Dijo: “Desfigurad su trono para que veamos si es capaz de razonar o está perdida en su idolatría.” (42) Cuando llegó, se le dijo: “¿Es este tu trono?” Respondió: “Como ese es mi trono.” “Se nos había dado el conocimiento antes que a ella y estábamos sometidos.” (43) A ella le había desviado del camino lo que adoraba en vez de Allah. Pertenecía a un pueblo de encubridores. (44) Se le dijo: “Entra en esta edificación.” Cuando la vio creyó que era una estructura hecha de espejos y fina plata, y se preparó para afrontar la dificultad que se le presentaba. Dijo: “Es un pabellón de cristal pulido.” Dijo ella: “¡Señor mío! He sido víctima de mi propia infamia, pero me someto con Sulayman a Allah, el Señor de Todos los Dominios[1080].” (45) Enviamos a los Zamud a su hermano Salih para que les exhortará a adorar a Allah, pero se dividieron en dos grupos y comenzaron a discrepar y a refutarse uno al otro. (46) Dijo: “¡Gentes de este lugar! ¿Por qué os apresuráis al mal antes que al bien? Si pidierais perdón a Allah, se tendría rahmah de vosotros.” (47) Dijeron: “Tenemos el presagio de que algo malo te va a ocurrir a ti y a los que están contigo.” Dijo: “El mal presagio es el vuestro ante Allah. Sois un pueblo al que se está poniendo a prueba.” (48) Había en la ciudad un pequeño grupo de nueve que sembraba la corrupción en vez de actuar rectamente. (49) Dijeron: “Juremos por Allah que prepararemos una argucia de noche para matarle a él y a su gente, y que luego diremos a sus parientes que no fuimos testigos de la matanza de su familia, y que decimos la verdad.” (50) Urdieron la trama y también Nosotros la urdimos, sin que se dieran cuenta de ello. (51) Mira cómo terminó su maquinación. Los exterminamos a ellos y a su gente, a todos juntos. (52) Esas son sus casas. Quedaron desiertas por su infamia. En ello hay un signo para aquellos que escudriñan la creación. (53) Salvamos a los que creían y tomaban en serio Nuestras advertencias y Nuestros signos. (54) Dijo Lut a su gente: “¿Os entregáis a la indecencia con plena consciencia de ello? (55) ¿Cómo es que buscáis sexualmente a los hombres en vez de a las mujeres? Sois un pueblo que se desvía de lo que le es propio a la naturaleza humana.” (56) No hubo otra respuesta de su gente que la de decir: “¡Echad a la familia de Lut de vuestra ciudad! Es gente que gusta mantenerse pura.” (57) Le salvamos a él y a su familia, a todos, salvo a su mujer, para la que habíamos decretado que estuviera con los que se habían de quedar atrás, apegada al pasado. (58) E hicimos que cayera sobre ellos lluvia. ¡Qué lluvia terrible la que se hace caer sobre los que ya han sido advertidos! (59) Declara que es Allah el Alabado y que la paz sea con los siervos que Él ha elegido por su pureza. ¿Quién es mejor, Allah o aquello con lo que le asocian? (60) ¿Acaso puede haber otro ilah con Allah, Quien ha creado los Cielos y la Tierra y hace que del cielo caiga agua para vosotros y que con ella surjan espléndidas huertas cuyos árboles nunca habríais logrado que crecieran? Son gente que iguala a otros con Allah. (61) ¿Acaso puede haber otro ilah con Allah, Quien ha hecho de la Tierra un lugar inmóvil y estable, y ha hecho que en ella fluyan ríos y se yergan cordilleras, y ha puesto entre las dos masas de agua una barrera? La mayoría de ellos no es consciente de los signos que hay en la creación de Allah. (62) ¿Acaso puede haber otro ilah con Allah, Quien responde al necesitado cuando le suplica y retira el mal que le aflige, y os ha hecho sucesores[1081] en la Tierra? Qué poco es lo que recapacitáis. (63) ¿Acaso puede haber otro ilah con Allah, Quien os guía en las tinieblas de la tierra y del mar, y envía los vientos como anuncio de Su rahmah? ¡Lejos está Allah de aquello con lo que le asocian! (64) ¿Acaso puede haber otro ilah con Allah, Quién da comienzo a la creación y luego la devuelve a su inicio[1082], y os provee del cielo y de la tierra? Diles que traigan sus argumentos para que veamos si dicen la verdad. (65) Infórmales de que no conocen el Ghaib[1083] los que están en los Cielos y en la Tierra, sólo Allah lo conoce. Estarán aturdidos cuando se les haga resurgir de nuevo a la vida. (66) No logran entender la noción de Ajirah[1084], y por eso dudan. Más aún, están ciegos a ella. (67) Dicen los encubridores: “¿Acaso cuando seamos tierra, nosotros y nuestros padres, resurgiremos a la vida? (68) Ya antes se nos había prometido esto mismo al igual que a nuestros predecesores, pero no son, sino leyendas de los antiguos.” (69) Exhórtales a que vayan por la Tierra y vean cómo acabaron los nefarios. (70) No te compadezcas de ellos ni te angusties por lo que traman. (71) Dicen: “¿Cuándo llegará eso con lo que nos amenazáis si es verdad lo que decís?” (72) Adviérteles que pudiera ser que algo de lo que urgen estuviera a la grupa con ellos. (73) Tu Señor derrama Su gracia sobre los hombres –nas, pero la mayoría  de ellos no agradece. (74) Tu Señor sabe lo que está en sus pechos y lo que manifiestan. (75) No hay nada que esté oculto en el cielo o en la tierra que no esté registrado en un Kitab inalterable. (76) Este Qur-an relata la mayor parte de aquello sobre lo que discrepan los Banu Isra-il. (77) Es una guía y una rahmah para los creyentes. (78) Tu Señor juzgará entre ellos. Él es el Poderoso, el que Actúa Según Su Conocimiento. (79) Abandónate en Allah. Lo que transmites es la irrefutable verdad. (80) Tú no vas a hacer que los muertos oigan o que los sordos escuchen la llamada cuando te dan la espalda. (81) Ni vas a sacar a los ciegos de su extravío. Tan sólo escuchan aquellos que creen en Nuestros signos y se han sometido –muslimun. (82) Cuando se haga realidad la palabra decretada contra ellos, haremos salir de la tierra una criatura que les hable. Los hombres –nas– no tienen certeza de Nuestros signos. (83) El Día en que reunamos de cada ummah un grupo de los que encubrían la veracidad de Nuestros signos y los movamos en formación, (84) de forma que al llegar les diga: “¿Negabais Mis signos sin tener conocimiento alguno de ellos? ¿No es eso lo que hacíais?” (85) Se hará realidad la palabra decretada contra ellos por su iniquidad, y no podrán aducir ningún argumento en su favor. (86) ¿Acaso no han visto cómo hemos hecho la noche para que descansen en ella y el día claridad? En ello hay signos para la gente que cree. (87) El Día en que se sople en el cuerno[1085] todos cuantos haya en los Cielos y en la Tierra sentirán un inmenso terror en sus corazones, salvo aquéllos que Allah quiera. Todos acudirán a Él, sumisos. (88) Verás las montañas, que creías sólidas, pasar como pasan las nubes. Es la obra de Allah, Quien ha hecho todas las cosas con absoluta perfección. Él tiene el registro completo de vuestras acciones. (89) Quien llegue con obras de bien obtendrá algo mejor que ellas y estará a salvo de la consternación de ese Día. (90) Y quien llegue con la maldad de sus actos será arrojado de bruces al fuego. ¿Acaso no es este el galardón que merecéis por vuestras obras? (91) “Se me ha ordenado que adore al Señor de esta tierra que ha hecho prohibida para los que no sean creyentes y a Quien pertenecen todas las cosas; se me ha ordenado que esté sometido a Su voluntad –muslimun, (92) y que recite el Qur-an.” Quien sigua la guía a él mismo se guiará. A quien se extravíe, recuérdale que tú sólo eres un advertidor. (93) Alabado sea Allah. Él os mostrará Sus signos y vosotros los reconoceréis. Tu Señor no está descuidado de lo que hacéis.


[1072]  Ver artículo IV.

[1073]  Ver artículo XIV y esquema 19.

[1074]  Ver apéndice Q.

[1075]  Ver artículo III y XXII.

[1076]  Ver artículo XX e Info 24.

[1077]  Ver apéndice G y referencia F5 y F6.

[1078]  Ver Info 3.

[1079]  Ver artículo IX.

[1080]  Ver artículo XX.

[1081]  Ver artículo XVII.

[1082]  Ver esquema 11.

[1083]  Ver Info 5.

[1084]  Ver apéndice Q.

[1085]  Ver Info 11 y cuadro C7.

APÉNDICE K – LOS MALAIKAH

apen k

I-INTRODUCCIÓN

Hay muy poco de la naturaleza de los malaikah que pertenezca al sistema funcional, ya que ellos forman parte intrínseca del sistema operativo(ver artículos, IX). Son entidades que habitan en otros dominios, diferentes al nuestro y difíciles de imaginar. No obstante, en el Qur-an y en los hadiz del profeta Muhammad (s.a.s) hay indicaciones que nos pueden servir para entender más correctamente el sistema divino.

El nombre malaikah deriva de dos raíces distintas: malaka–ملك– y alaka–ألك.La primera expresa la idea de posesión, tener autoridad sobre algo, mandar y prohibir respecto a la generalidad de un pueblo, el que tiene el mando de su asunto o caso. En su forma singular“malak”,de esta misma raíz,significa agua.En cuanto a la segunda etimología el significado esenviar,enviar como mensajero. Combinando ambas etimologías podemos obtener el significado completo: «Entidades producidas del agua con autoridad sobre el asunto al que han sido enviadas«.

Sin embargo, no todos los malaikah son de agua. Los primeros en ser creados lo fueron del aliento de Allah el Altísimo, de Su Ruh –podemos decir que son aire, lo más sutil. Si ahora tomamos la tierra, el fuego, el agua y el aire como los materiales básicos de la creación, podremos clasificar a todas las entidades que la pueblan ordenándolas dentro de uno de estos cuatro elementos –tierra (el insan), fuego (los yin), agua (los malaikah) y aire (las entidades malaikah superiores). De estas últimas entidades el Qur-an sólo nos da dos nombres –Yibril –جِبريل–y Mikal–ميكال.

De su primera raíz malaka–ملك– podemos deducir que los malaikah son los encargados de hacer que funcione la creación –están repartidos por los siete cielos, incluido el Arsh. Son ellos las fuerzas y energías que denominamos, erróneamente, leyes. La ley de la gravedad, de la entropía, de la conservación de la energía… no pueden existir, pues la función que realiza una ley es algo extremadamente complejo que no puede surgir de elementos sin inteligencia, sin consciencia y sin voluntad. Los neutrones, protones y electrones de un átomo no pueden “decidir” su configuración ni sus características, ya que el mundo atómico es tan complicado y está sujeto a tal cantidad de parámetros, que incluso miles de físicos y matemáticos estudiándolo desde hace siglos (en realidad milenios) siguen sin entenderlo en su totalidad ycada día descubren comportamientos nuevos en su funcionamiento.

Todo lo que tiene una función necesita ser más inteligente que la función en sí y estar provisto de voluntad para ejecutar esa función. En caso contrario, se tratará de un mecanismo creado por un agente externo. Una máquina off-set no puede haberse creado a sí misma, ya que la función que cumple, el trabajo que realiza, es infinitamente superior a la propia máquina –un simple montón de piezas de plástico y metal. De igual manera, lo que llamamos “leyes” no pueden haber surgido de ellas mismas. No puede la gravedad haber decidido en algún momento de la creación del universo hacer que unos cuerpos atraigan a otros según parámetros de distancia y masa. Imaginemos por un instante la cantidad astronómica de cuerpos celestes que según los científicos occidentales pueblan el universo –todos ellos de diferente masa y composición, de diferente tamaño. Ponderemos ahora lo sabía que debe ser la gravedad para mantener todos esos trillones de astros en perfecta armonía y equilibrio, sin que ninguno choque contra otro o deje de girar o de moverse en la dirección correcta. Aún le vamos a pedir a nuestra imaginación que haga un esfuerzo mayor: ¿Qué pasaría si durante un día se reunieran los más excelsos astrofísicos del mundo y fueran ellos los encargados de controlar las fuerzas y tensiones que ahora controla, sin aparente fatiga, la ley de la gravedad? Todos conocemos el resultado que se obtendría en el caso de que se pudiera dar tal supuesto. ¿Cómo entonces damos a las “leyes” un poder, una inteligencia y una voluntad que ni siquiera nosotros, los insan, poseemos? Ese gigantesco trabajo lo realizan los malaikah –ellos son las verdaderas leyes, la verdadera fuerza y energía. Lo contrario sería pensar que las máquinas de una gigantesca fábrica de fundición son las que deciden qué piezas van a producir, su forma, su tamaño y su peso. Obviamente, son los técnicos e ingenieros los que han diseñado esas piezas y serán los trabajadores manuales con cierta especialización los que manipulen las máquinas para que éstas realicen el trabajo.

De su segunda raíz alaka–ألك– podemos deducir la segunda tarea a la que están dedicados –la de mensajeros (ver esquema 21). En este sentido, los malaikah realizan una función parecida a la de los interconectores en una placa electrónica –llevan la información de un componente a otro. Sin estos dispositivos no habría fluidez ni dinamismo. Los malaikah son los encargados de interrelacionar el Arsh con los siete cielos a través de los sistemas de acceso:

(3) decretado por Allah, Quien ha creado los sistemas de acceso. (4) Por ellos ascienden hasta Él los malaikah y el ruh en un día que equivale a cincuenta mil años.
Sura 70 – al Ma’ariy
(12)Es Allah Quien ha creado siete cielos y lo mismo de tierras. El plan desciende a través de ellos para que sepáis que Allah tiene el poder sobre todas las cosas.
Sura 65 – at Talaq
(5) Desde el Cielo administra Su plan que se ejecuta en la Tierra y luego asciende a Él –todo ello en un día que equivale a mil años de los vuestros.
Sura 32 – as Saydah

Sin embargo, aunque sólo se utiliza un nombre –malaikah– para denominar a todas las entidades celestes, éstas son muy diferentes entre sí, dependiendo de la función que se les ha asignado.Esta función determinará su naturaleza, la que les permita poder llevarla a cabo con autoridad y precisión.

Clasificar a los malaikah en categorías según su función y naturaleza no parece que sea tarea fácil, pues, como ya hemos apuntado, estas entidades forman parte, esencialmente, del sistema operativo. No obstante, podemos llegar a una aproximación funcional que nos ayude a comprender el papel fundamental que juegan en la creación y, especialmente, en nuestro mundo de dunia.

En esta tentativa de clasificar a los malaikah habría que tener en cuenta que la función que realizan y su propia naturaleza van a determinar el cielo en el que habiten.

II-LOS MALAIKAH ASIGNADOS A NUESTRO DOMINIO –DUNIA

Este grupo de malaikah habitaría el segundo y tercer cielo. Son los malaikah que forman parte integrante de la historia del hombre desde Adam(ver artículoXX). Por ello mismo, en numerosas ocasiones han sido tomados por dioses o seres sobrenaturales a los que, al igual que a los yin, han adorado y han honrado por encima de su propio Creador. Este es un acto reflejo en el insan –sabe que hay un Creador, pero a los que ve y con lo que se relaciona son los yin y los malaikah, y ello le lleva a adorarles.

Dentro de este grupo habría varias categorías:

a-Los encargados de organizar y hacer que funcione la Tierra y su cielo:

(19) Hemos extendido la Tierra y hemos puesto en ella cordilleras. Hacemos que todo lo que en ella crece lo haga hasta alcanzar el peso que le hemos predeterminado. (20) Hemos puesto en ella medios de subsistencia para vosotros y para aquéllos a quienes no podéis proveer. (21) Todas las cosas están inscritas en nuestros registros, y hacemos que se expresen en el tiempo y modo que les ha sido predeterminado. (22) Enviamos los vientos fecundadores que polinizan y hacemos que caiga agua del cielo con la que os damos de beber. No sois vosotros los que tenéis este poder. (23) Somos Nosotros los que vivificamos y hacemos morir. Somos Nosotros los que continuamos. (24) Conocemos a los primeros de vosotros y a los que vienen detrás. (25) Tu Señor los reunirá –El Sabio, el que actúa según Su conocimiento.
Sura 15 – al Hiyr

En estas bellísimas aleyas son los malaikah los que nos informan de las enormes tareas que realizan y que han realizado. La aleya 25 nos confirma que son ellos los que hablan, ya que después de detallarnos su trabajo nos informan de lo que hará “tu Señor”. Lo que se describe en estas aleyas es únicamente la parte funcional de su cometido –los mecanismos operativos que permiten que se manifiesten los registros del Kitab pertenecen al Ghaib.

A este mismo apartado pertenece arRa’d:

(13)El rad declara Su perfección más allá de toda contingencia y por ello Le alaba, y así mismo hacen los malaikah, temerosos de Su poder. Es Él Quien manda los rayos con los que daña según Su voluntad.
Sura 13 – arRa’d

Según algunos comentaristas (MahmudZamajshari, tafsirAl-Kash-shaf;Al Kamus Al Muhit(1817) de Muḥammad Ibn-Yaʻqub al- Firuzabadie Ibn ‘Abas) el término ra’d–رَعْد– no haría referencia a su significado literal –trueno, sino al nombre del malak encargado de mover las nubes de un sitio para otro, así como controlar los fenómenos que les acompañan –truenos, relámpagos, rayos y la propia lluvia. Esta nos parece la opinión más acertada y más acorde con el contexto de la aleya.

b-Los encargados de registrar nuestras acciones:

(9) ¡Pero no! Negáis la rendición de cuentas, (10) siendo que tenéis guardianes pendientes de vosotros, (11) nobles escribas (12) que conocen vuestras obras.
Sura 82 – al Infitar

Podemos imaginar la ingente cantidad de malaikah que hay involucrados tan sólo en un asunto –dos malaikah por cada ser humano anotan sus acciones:

(17) Los dos designados a anotar sus acciones están colocados uno a la derecha y otro a la izquierda. (18) No hay nada que diga sin tener al lado un vigilante, listo para registrarlo.
Sura 50 –Qaf

c-Los maldecidores:

(159) A los que ocultan la evidencia de lo que hemos descargado y la guía después de haberlo clarificado para la gente –nas– en el Kitab, a esos Allah los maldecirá y los maldecirán los maldecidores.
Sura 2 – al Baqarah

Son los malaikah que maldicen a los que ocultan la verdad, la encubren y falsean lo que ha descendido del Kitab. Maldecir aquí puede significar no sólo de palabra, sino también de obra –podría ser sinónimo de “castigar”.

d-Los soldados con los que Allah el Altísimo apoya a los creyentes:

(26)… Hizo que descendieran soldados que no veíais y castigó a los encubridores…
Sura 9 – at Tawbah
(4) Es Él Quien hace que descienda el sosiego a los corazones de los creyentes para añadir iman a su iman. De Allah son los ejércitos de los Cielos y de la Tierra.
Sura 48 – al Fath

Los ejércitos del cielo tienen, fundamentalmente, dos funciones: Apoyar a los creyentes y expulsar a los yin cuando estos “ascienden” para escuchar lo que allí se delibera:

(6) Hemos adornado el cielo de este mundo con estrellas, (7) y lo hemos protegido de todo shaytan rebelde. (8) No pueden escuchar al Consejo Supremo, pues de todas partes se les arroja (9) y expulsa. Sufren un incesante castigo.
Sura 37 – as Saffat

Si bien el Consejo Supremo no está asentado en el cielo de dunia, sus órdenes se escuchan, de alguna manera, en todos los cielos. De esta forma, los malaikahreciben sus órdenes. Según se desprende de esta y otras aleyas, hubo un tiempo en el que los yin también tenían acceso a determinados lugares desde los que podían robar valiosa información que iban pasando a sus aliados –los encubridores de entre los insan.

(8) Queríamos rebuscar en el cielo, pero encontramos en él una fuerte vigilancia y rocas incandescentes. (9) Solíamos sentarnos en él para escuchar, pero ahora quien intenta escuchar encuentra emboscado material ardiente que se lo impide.
Sura 72 – al Yin

e-Los mensajeros que llevan noticias a los hombres:

(77) Cuando llegaron a Lut Nuestros mensajeros, temió no poder hacer nada por ellos y se dijo para sus adentros: “Este va a ser un día de aflicción.”
Sura 11 – Hud
(75) Allah escoge por su pureza mensajeros de entre los malaikah y de entre los hombres.
Sura 22 – al Hayy

Entre estos mensajeros está Yibril.

f-Nuestros acompañantes:

(31) Os hemos acompañado en la vida de este mundo y os acompañaremos en ajirah.
Sura 41 – Fussilat

Son nuestros guardianes y nuestros protectores más directos.

g-Los malaikah rudos:

(17) Y que llame a los suyos, (18) que nosotros llamaremos a los malaikah rudos.
Sura 96 – al ‘Alaq

h-Los malaikah testigos en el Juicio Final:

(18) ¿Y quién puede haber más infame que quien forja embustes sobre Allah? A esos se les hará comparecer ante su Señor y dirán los testigos: “Estos son los que fraguaron mentiras contra su Señor.”
Sura 11 – Hud

Allí estarán los testigos. Los mismos que apuntaban nuestras acciones y los que actuaban como nuestros guardianes y protectores. Ahora su tarea será la de testificar. ¡Y quién mejor que ellos!

(7) Cuando sean arrojados en él, lo escucharán como bramidos y estará hirviendo de ira, (8) a punto de estallar de cólera. Cada vez que un grupo sea arrojado en él, les preguntarán sus guardianes: “¿Acaso no os llegó un advertidor?” (9) Dirán: “En verdad que sí, nos llegó un advertidor, pero negamos la verdad y dijimos: “Allah no ha hecho descender nada, y vosotros estáis en un enorme extravío.”
Sura 67 – al Mulk
(97) A los que se lleven los malaikah habiendo sido víctimas de su propia infamia les preguntarán: “¿Qué os pasaba que actuasteis de esa manera?” Responderán: “Estábamos oprimidos en nuestra Tierra.” Les dirán: “¿Acaso no era ancha la Tierra de Allah como para que emigraseis y os alejaseis de la opresión que sufríais?” Su morada será yahannam. ¡Qué mal destino!
Sura 4 – anNisa

III-LOS MALAIKAH NO RELACIONADOS DIRECTAMENTE CON LOS INSAN DURANTE SU TIEMPO EN DUNIA

Probablemente habiten los dominios de los cielos cuarto y quinto. También en este grupo hay varias categorías según la función que se les ha asignado:

a-Los malaikah de la muerte –se llevan los nafs delosinsan:

(11) Di: “Se os llevará el malak de la muerte, el que es responsable de vosotros. Luego regresareis a vuestro Señor.”
Sura 32 – as Saydah

A cada insanse le ha determinado un malak de la muerte. No hay indicaciones en el Qur-an sobre si estos malaikah se relacionan con los insan antes de su muerte. La impresión general es la de que no lo hacen.

b-Los malaikah responsables de servir y proveer de todo lo necesario a los insan en sus dominios después de la muerte.

Unos irán a los dominios del castigo antes del Día del Resurgimiento:

(101) Entre los beduinos que viven en vuestros alrededores hay hipócritas, y entre la gente de Medinah los hay que persisten aún más en la hipocresía. A esos no los conocéis, Nosotros los conocemos. Los castigaremos dos veces, luego los mandaremos a un tormento atroz del que no podrán volver.
Sura 9 – al Taubah
(45) Le protegió Allah del mal que tramaron contra él y se hizo realidad contra la gente de Firaun un terrible castigo. (46) Se les muestra el fuego mañana y tarde. Y el día que llegue la hora, se dirá: “¡Arrojad a la gente de Firaun al más terrible de los castigos!”
Sura 40 – Ghafir

Otros, en cambio, estarán en Jardines esperando dichosos el Día del Juicio:

(169) No penséis que están muertos los que han caído luchando por la causa de Allah. Muy al contrario, están vivos y su sustento está junto a su Señor. (170) Se sienten dichosos por la gracia que Allah les ha concedido y albergan un buen presagio para los que todavía no se han unido a ellos. Nada hay que les cause temor ni pesadumbre. (171) Se complacen en la gracia y la bendición que han recibido de Allah, y en que Allah no dejará que se pierda lo que se hayan ganado los creyentes.
Surah 3 – ali ‘Imran

c-Los malaikah responsables de cada dominio o cielo:

(49) Todo cuanto hay en los cielos y en la Tierra sigue sumiso el plan de Allah, de la criatura más simple a los malaikah, sin que haya en ellos soberbia. (50) Temen a su Señor, por encima de ellos, y hacen lo que se les ordena.
Qur-an 16 – al Nahal

En cada cielo o dominio hay un “señor”, un responsable, que está por encima de los malaikah o de cualquier otra entidad viva que pueda haber en ellos.

IV-LOS MALAIKAH EN LA GEOGRAFÍA POST MORTEM

a-Los malaikahde gran poder,de alto rango que acompañarán a Yibril cuando venga para establecer el juicio y dar por finalizada la vida en este mundo. Probablemente habiten en el sexto y séptimocielo.

(38) El día en el que el Ruh y los malaikah estén alineados en formación nadie hablará excepto aquél a quien El Rahman autorice, y hablará con rectitud.
Sura 78 – an Naba
(21) Cuando la Tierra sea arrasada hasta quedar plana (22) y venga tu Señor y vengan los malaikah en filas y filas…
Sura 89 – al Fayr

En ambas suras se describe un mismo escenario. Sin embargo, en la 78 se utiliza el término Ruh, mientras que en la 89 éste se substituye por “tu Señor”. En la siguiente aleya parece que sea Allah quien venga con los malaikah, pero en realidad se trata de un comentario irónico:

(210) ¿Acaso están esperando a que venga Allah entre nubes y con Él los malaikah y se decida su suerte? Es Allah Quien decide todos los asuntos.
Sura 2 – al Baqarah

No solamente es irónico en cuanto a que ridiculiza a los que esperan que ocurra ese milagro y vean a Allah entre nubes con sus malaikah alrededor, sino que también rectifica el falso escenario que aparece mencionado en el Nuevo Testamento:

… Y verán al Hijo del Hombre viniendo sobre las nubes del cielo, con poder y gran gloria.

Y enviará sus ángeles con gran voz de trompeta…

Mateo 24:30-31

Casi siempre que aparece mencionada la expresión “el Hijo del Hombre” en el Nuevo Testamento se trata de una interpolación. En este caso se está sustituyendo a Yibril, como vemos en las aleyas coránicas antes citadas.

Cuando se establezca la Hora, la Balanza, el Juicio… y se acerque yahannam… habrá una inimaginable cantidad de malaikah haciendo su trabajo.

b-Los malaikah encargados del fuego:

(26) Ha de arder en el saqar. (27) ¿Y cómo sabrás qué es el saqar? (28) Nada permanece ni nada puede salir de él. (29) Chamusca la piel. (30) Hay diecinueve que lo custodian. (31) Hemos puesto como responsables del fuego a malaikah, y hemos hecho su número una prueba para los encubridores, para que tengan certeza aquéllos a los que les fue dado el Kitab y aumente el iman de los creyentes…
Sura 74 – al Muddazzir
(30) El día que preguntemos a yahannam: “¿Estás lleno?” Y éste responda: “¿Hay más?”
Sura 50 – Qaf

Esta aleya se puede entender literalmente aun sin que sepamos cómo exactamente hablaráyahannam que no es una entidad humana, ni pertenece a los malaikah ni a los yin. Otra posible interpretación sería que en este caso yahannam representa a los malaikah que lo custodian o cumplen alguna función en él –son ellos los que preguntan, los que hablan.

(77) Clamarán: “¡Malik! ¡Que tu Señor acabe con nosotros!” Les responderá: “No ha de ser así. En él habréis de permanecer.”
Sura 43 – azZujruf
fuego

Malik -مالك- es el malak encargado del fuego y a cuyas órdenes están los malaikah allí asignados. El hecho de que el Qur-an se refiera a él por su nombre propio podría indicar su alto rango.

c-Los malaikah que separan, distribuyen y conducen a las nafs a sus destinos:

(20) Se soplará en el cuerno. Este es el día prometido. (21) Llegarán todas las nafs y con ellas irá uno que las conducirá y otro que testificará.
Sura 50 – Qaf
(50)Si vieras cuando los malaikah se lleven a los encubridores, les golpeen en el rostro y en la espalda y les digan: “Gustad el castigo del hariq.”
Sura 8 – al Anfal

d-Otros malaikah estarán esperando a los creyentes a la entrada del Jardín para darles la bienvenida.

(73) A los temerosos se les conducirá en grupos al jardín. Se abrirán sus puertas y sus guardianes les dirán: «La paz sea con vosotros. Actuasteis con rectitud. Entrad en él y en él morad para siempre.»
Sura 39 – azZumar
kitab

e-Los malaikah que distribuyen los Kitab.

(47) El día en el que pongamos a las montañas en movimiento verás la Tierra alisada. Los reuniremos a todos, sin dejarnos a uno solo de ellos. (48) Comparecerán ante tu Señor en filas: “Habéis venido a Nosotros en la misma condición que os creamos la primera vez. Sin embargo, pretendíais que este encuentro nunca tendría lugar.” (49) Se colocará el Kitab y verás entonces a los nefarios aterrorizados por lo que hay en él.
Sura 18 – al Kahf

En el texto coránico que acabamos de citar podemos destacar dos noticias. La primera de ellas que compareceremos ante Yibril, el “Señor” de nuestro cielo o dominio. Allah el Altísimo ejecuta todas sus acciones a través de su propia creación. En la siguiente aleya, por ejemplo, se afirma que es Allah el Altísimo quien descarga el Kitab sobre su profeta Muhammad (s.a.s):

(1)Alif, Lam, Mim. (2) ¡Allah! No hay dios, sino Él –El eternamente Actuante, El que Subsiste por Sí mismo y da la existencia a todo lo demás. (3) Descarga sobre ti –parte a parte– el verdadero Kitab, confirmando las anteriores revelaciones.
Sura 3 – ali ‘Imran

Sin embargo, en esta otra aleya que citamos a continuación se nos informa de que es Yibril el encargado de realizar esta tarea:

(97) Di: “Quien sea enemigo de Yibril ha de saber que es él quien lo descarga en tu corazón por la voluntad de Allah…
Sura 2 – al Baqarah

No hay contradicción entre estas dos aleyas –en una se habla a nivel de poder (Allah) y en la otra a nivel de ejecución (Yibril).

La segunda noticia se refiere a los malaikah encargados de entregar su Kitab a cada nafs.

f-El malak que soplará en el cuerno –un solo grito –se hará tañer el clarín.

(73)…Se soplará en el cuerno y Suya será la soberanía.
Sura 6 – al An’am

A lo largo de las aleyas coránicas se mencionan tres elementos –el cuerno, el grito y el clarín. Tres elementos que hacen referencia a la vibración –habrá una tremenda vibración producida por un atronador grito, como el sonido agudo del cuerno o el estridente del clarín. Está vibración tendrá lugar en una precisa frecuencia que modificará la estructura genética de todas las criaturas, produciendo, primero la muerte instantánea de todas ellas, y después su resurgimiento:

(68) Se soplará en el cuerno y caerán fulminados todos cuantos haya en los cielos y en la Tierra, salvo quien así haya decidido Su voluntad. Luego, se soplará en él una vez más y se levantarán expectantes.
Sura 39 – azZumar

V-YIBRIL Y MIKAL ENTIDADES CELESTES DIFERENTES A LOS MALAIKAH

(97) Di: “Quien sea enemigo de Yibril ha de saber que es él quien lo descarga en tu corazón por la voluntad de Allah, como una confirmación de lo que ya había, y guía y buena nueva para los creyentes.” (98) Quien sea enemigo de Allah, de Sus malaikah, de Sus mensajeros y de Yibril y Mikal que sepa que Allah es enemigo de los encubridores.
Sura 2 – al Baqarah

En esta aleya se hace una distinción entre los malaikah y Yibril y Mikal. Se citan tres entidades diferentes –malaikah, mensajeros (profetas y enviados a las distintas comunidades de insan) y Yibril y Mikal. En la tradición cristiana se les denomina “arcángeles” para distinguirlos de los “ángeles” y elevarlos en rango por encima de ellos. Sin embargo, preferimos diferenciar a las entidades que pueblan la creación acorde a la materia de la que han sido creados. Como ya hemos visto en la introducción de este mismo artículo, todas las criaturas han surgido de cuatro elementos: tierra (el insan), fuego (los yin), agua (los malaikah) y aire, aliento (Yibril, Mikal y quizás otros que no están mencionados en el Qur-an).

VI-LAS ENTIDADES CELESTES DEL ARSH.

El Arsh es lo más elevado –está por encima de los siete cielos y al mismo tiempo los engloba a todos ellos. El Arsh es el Centro de Poder de Allah el Altísimo y desde él se controla toda la creación. Por lo tanto, las entidades que se encuentren en él serán sin duda muy especiales y de muy alto rango.

a-Yibril

(19) En verdad que es la palabra de un noble mensajero, (20) dotado de fortaleza, junto al Dueño del arsh firmemente asentado, (21) allí obedecido y digno de confianza.
Qur-an 81 – at Takwir
(102) Di: “Lo descarga íntegro de tu Señor el Ruh al-Qudus para dar firmeza a los que creen…
Qur-an 16 – al Nahl

En la sura 81 se nos informa del alto rango que detenta Yibril, incluso en el Arsh. Goza de la confianza de Allah el Altísimo y es allí obedecido.

b-Al-Muqar-rabun –los íntimos de Allah el Altísimo, los que tienen proximidad.

(172) Al masih no le causa aversión ser un siervo de Allah ni tampoco a los muqar-rabun de entre los malaikah.
Sur 4 – anNisa
(19) ¿Y cómo sabrás lo qué es illiyyin? (20) Es un Kitab numerado (marqum). (21) De él dan testimonio los muqar-rabun.
Sura 83 – al Mutaffifin

El término muqar-rabunse puede hacer derivar de dos raíces:

  • Qaraba -قَرَبَ- que significa estar cerca, tener cercanía o proximidad.
  • Karaba-كَرَبَ- que significa estar cerca, aproximarse.

No hay diferencia de significado entre ambas raíces. Sin embargo, la primera raíz con “q” -ق- es la propiamente árabe, la forma que Allah el Altísimo utiliza en el Qur-an revelado al profeta Muhammad (s.a.s), mientras que de la segunda se ha derivado el término hebreokeruv, pl. keruvim. Más tarde, estos términos tomaron la forma cherub[us], pl cherubi[m], en latín. En griego se utiliza otra etimología, pero con el mismo término y con sonido “q” –qerub– que significa guardián. En las lenguas mesopotámicas (mal llamadas sumerio, akadio…) tiene la misma etimología que en griego, pero deriva de la segunda raíz árabe y se escribe en transcripción latina con “k” –kuribu–  con el mismo significado que en griego, guardián.

Es un error pensar que las palabras pasan al griego del hebreo y al hebreo de las lenguas mesopotámicas. El sistema de transmisión es muy diferente. El insan tiene un centro en el que se ha actualizado del bashar –Arabia (Yemen y actual Etiopía incluidos). En ese centro se ha originado el primer lenguaje conceptual humano –el árabe originario, fushahفُصْحَى– del que han ido derivando el resto de las lenguas (el trabajo de Ahmad Daud en su libro –el Centro, al Markaz, المركز– es de sumo interés a este respecto, especialmente el capítulo dedicado al origen de las lenguas).

c-Al-Mutah-harun–los purificados, los que tienen acceso al Kitab y lo manipulan.

(77) que es en verdad un noble Qur-an(78) en un Kitab protegido. (79) No lo tocan, sino los purificados. (80) Lo hace descargar el Señor de todos los dominios.
Sura 56 – al Waqi’ah

A través de estas aleyas nos podemos hacer una idea del complejo sistema de transmisión que opera en el Arsh –sistema que se reflejará en todos los dominios, también en dunia. Estas entidades son malaikah, pero están asignadas a la manipulación del Kitab, de los registros. Son, pues, entidades vinculadas al sistema operativo de la creación.

d-AsSafarah –los nobles escribas.

(11) No es, sino una admonición que hace recordar. (12) Así pues, a quien quiera que le sirva de lección. (13) Está inscrito en nobles registros, (14) elevados, purificados, (15)por escribanos (16)nobles y virtuosos.
Sura 80 – ‘Abasa

En este caso, se habla de los malaikah encargados de registrar la información o de hacerla operativa. Al igual que las anteriores, se trata de entidades muy especiales cuya función les permite estar en el Arsh y manipular aquello a lo que nadie más tiene acceso.

No obstante, cuanto más ascendemos en el rango de los malaikah y en el tipo de funciones que realizan, menos “libertad” de acción encontramos en estas entidades, ya que su pureza y la proximidad con su Señor hacen que sus nafs sólo deseen satisfacer las órdenes del Altísimo. Todas sus cualidades están dirigidas a adorar y a servir a su Señor.

e-Al-ladhinaiahmiluna al Arsh wa manhaulahu –los que cargan con el Arsh y los que están a su alrededor –الَّذِينَ يَحْمِلُونَ الْعَرْشَ وَمَنْ حَوْلَهُ

(7) Los que sostienen el arsh y los que están a su alrededor declaran, alabándole, la perfección de su Señor más allá de toda contingencia. Creen en Él y piden perdón por los creyentes –“¡Señor nuestro! Tu rahmah y Tu conocimiento abarcan todas las cosas, perdona, pues, a quienes se arrepientan y sigan Tu camino. Líbrales del castigo del yahim. (8) ¡Señor nuestro! Haz que entren en los jardines de adn que les has prometido, a ellos y a cuantos hayan actuado con rectitud de entre sus padres, esposas y descendientes. Tú eres El Poderoso, El Sabio. (9) ¡Y líbrales del mal!”
Sura 40 –Ghafir

Ambas funciones forman parte del sistema operativo.

f-Al-Malai al-A’la –el Consejo Supremo.

(8) No pueden escuchar al consejo supremo, pues de todas partes se les arroja (9) y expulsa. Sufren un incesante castigo.
Sura 37 – as Saffat
(69) No tengo conocimiento de lo que se discute en el consejo supremo. (70) Tan sólo se me ha inspirado que sea un claro advertidor.
Sura 34 – Sad

El término malai -مَلَإِ- significa asamblea y también consultación. Cuando va acompañado de la palabra aumentativa a’la -أَعْلَى- adquiere un significado más específico y relevante, consejo supremo, consejo de los más nobles, de los más íntimos, de los malaikah que tienen proximidad con el Altísimo. El Consejo Supremo actúa en el Arsh como los procesadores actúan en una placa de ordenador o de cualquier otro dispositivo electrónico. Su función es distribuir la información y las órdenes a todas las entidades que se mueven en el Arsh –mensajeros, lectores, escribas… quienes a su vez transmitirán estas órdenes e información a los malaikah operarios según las funciones que se les hayan asignado. No obstante, a diferencia del procesador, el Consejo Supremo toma decisiones, hay en él consultación, como queda reflejado en la aleya 69 de la sura 34 que acabamos de citar. En él están representados todos los dominios que pueblan los siete cielos –es la gran asamblea divina.

Somos conscientes de que esta a modo de clasificación general dista mucho de ser algo completo o de dar una clara imagen de la majestuosidad del sistema divino. El siguiente hadiz nos da cuenta de la cantidad inimaginable de malaikah que se mueven por el universo controlándolo y haciéndolo funcional para los insan.

En verdad que veo lo que vosotros no veis y oigo lo que vosotros no oís. Cruje el cielo (como cuando se pone un gran peso sobre un suelo de madera) y ciertamente que tiene derecho a crujir. No hay en él el espacio de cuatro dedos sin que haya un malak postrado sobre su frente. ¡Por Allah! Si supierais lo que yo sé reiríais poco y lloraríais mucho, y no os regocijaríais con las mujeres en las camas, y os apresuraríais a subir la cuesta suplicando el favor de Allah.

Narrado por Al-Tirmidhi según una transmisión de Abu Dhar al Ghafari

إنِّي أرَى ما لا ترَونَ وأسمعُ ما لا تسمَعون ، أَطَتْ السماءُ وحقلها أن تَئِطَّ ؛ ما فيها موضِعُ أربعِ أصابِعَ إلا ومَلَكٌ واضِعٌ جبهَتَهُ لله ساجدًا . واللهِ لو تَعلمونَ ما أعْلَمُ لضَحِكْتُمْ قليلًا ولبَكَيتُمْ كثيرًا ، وما تَلَذَّذْتُمْ بالنساءِ على الفُرُشِ ، ولخَرَجْتُمْ إلى الصَّعُدَاتِ تجْأَرونَ إلى اللهِ .

الراوي : أبو ذر الغفاري | المحدث : الترمذي | المصدر : سنن الترمذي

Los malaikah son, en realidad, la materia oscura (darkmatter) y la energía oscura (darkenergy) del universo que tan desconcertados tienen a los astrofísicos. No pueden ver lo que sostiene y da forma al universo, sólo pueden apreciar sus efectos, sus síntomas, el reflejo funcional del sistema operativo.

Hasta ahora hemos hablado de sus funciones, pero ¿quiénes son estas entidades? ¿Cuál es su naturaleza? Poder responder a estas preguntas significaría comprender en esencia el sistema operativo. No obstante, hay cierta información funcional al respecto que encontramos revelada en el Qur-an:

I-Los malaikah tienen nafs.

Toda entidad viva, desde la célula hasta los malaikah de más alto rango, posee una nafs manifestada en algún tipo de cuerpo y, algunas de entre ellas, están dotadas de consciencia.

a-Los malaikah pueden sentir temor, recelo o intranquilidad:

(12)Tu Señor inspiró a los malaikah: “Estoy con vosotros. Apoyad a los que creen. Arrojaré el terror en los corazones de los encubridores.
Sura 8 – al Anfal

En esta aleya, su Señor les tranquiliza. Tienen que luchar contra los kafirun y parecen temer un mal desenlace –estoy con vosotros. No son robots, sino entidades vivas que temen, desean, prefieren, discuten… pero de tal pureza que no hay en ellas rebeldía.

b-Los malaikah desean, tienen preferencias:

(33) Dijo: “¡Adam! Infórmales de sus nombres.” Cuando les hubo informado de sus nombres, exclamó: “¿No os dije que conocía lo oculto de los cielos y de la Tierra, lo que evidenciáis y lo que habíais estado escondiendo?”
Sura 2 – al Baqarah
(30) Cuando dijo tu Señor a los malaikah: Voy a poner un sucesor en la Tierra,” dijeron: “¿Vas a poner en ella a quien la corrompa y derrame sangre, siendo que nosotros declaramos Tu perfección más allá de toda contingencia y alabamos Tu absoluta pureza?”
Sura 2 – al Baqarah

Los malaikah guardaban secretamente en su corazón el deseo de ser ellos quienes sustituyeran a los bashar en la Tierra.

c-Los malaikah tienen capacidades cognoscitivas:

(32) Dijeron: “¡En verdad que eres perfecto en tus acciones y en tu comprensión! No sabemos más de lo que tú nos has enseñado. Posees el conocimiento y la hikmah.”
Sura 2 – al Baqarah

Los malaikah reflexionan y aceptan los argumentos de su Señor.

d-Los malaikahestán dotados de consciencia:

(161) La maldición de Allah, la de los malaikah y la de los hombres caerá sobre aquellos que hayan muerto encubriendo la verdad.
Sura 2 – al Baqarah

Tienen una clara consciencia del bien y del mal y odian el kufur, por eso los maldicen.

e-Los malaikah se defienden ante cualquier sospecha que ponga en entredicho su actuación:

(40) El día que los reúna a todos y luego les pregunte a los malaikah: “¿Era a vosotros a quienes éstos adoraban?” (41) Dirán: “¡Lejos estás en tu perfección de toda contingencia! Es a Ti a quien obedecemos, no a ellos. Era a los yin a los que adoraban, pues la mayoría creía en ellos.”
Sura 34 – Saba

Son conscientes en cada momento del escenario en el que cumplen alguna función. Temen ser mal interpretados y se defienden contra cualquier tipo de sospecha que pudiera recaer sobre su correcto proceder.

f-Los malaikah podrían ser castigados si se rebelaran:

(26) Dicen: “El Rahman ha escogido un hijo de entre ellos.” ¡Lejos está en Su perfección de hacer algo así! No son, sino nobles siervos.(27) Escuchan atentos Su palabra y hacen lo que les ordena. (28) Tiene perfecto conocimiento de sus acciones. Sólo interceden por quien Él ha aprobado que intercedan. Tienen un gran temor de su Señor. (29) Si alguno de ellos dijera: “Yo soy un dios aparte de Él,” le pagaríamos con yahannam.
Sura 21 – al Anbiya

Ya hemos comentado en numerosas ocasiones que la pureza de los malaikah les impide caer en la rebeldía. Su temor al Altísimo, como en el caso de los hombres temerosos de su Señor, les aleja del mal. Al mismo tiempo, empero, se les advierte y se nos informa que nadie que dé poder a otro que Allah estará libre del castigo, incluso si se trata de un malak.

(17)Encubren la verdad los que dicen que Allah es el masih, hijo de Mariam. Di: “Si fuera la voluntad de Allah destruir al masih, hijo de Mariam, a su madre y a cuantos hay en la Tierra, ¿quién podría impedírselo?”
Sura 5 – al Maidah

Para nosotros Isa es alguien de extraordinaria importancia, pero para el Altísimo no es nada, es Su creación. Es Él quien lo ha diseñado, quien le ha dado vida y le ha permitido hacer milagros. Si Allah retirase Su poder sobre él, éste desaparecería. Y lo mismo sucede con los malaikah –no son, sino creación de Allah el Altísimo.

En este sentido es interesante observar cómo en la Biblia y en numerosas tradiciones se habla de “los ángeles caídos”. A veces han sido castigados por querer ayudar al hombre y darle parte de sus poderes. En otras ocasiones han sido denigrados por haberse rebelado contra las órdenes del Altísimo. La interpretación, empero, de este suceso está descrita en el propio Qur-an cuando se les dice a un grupo de malaikah que sirvan, ayuden y protejan a Adam y a su grupo de insan:

(30) Cuando dijo tu Señor a los malaikah: Voy a poner un sucesor en la Tierra,” dijeron: “¿Vas a poner en ella a quien la corrompa y derrame sangre, siendo que nosotros declaramos Tu perfección más allá de toda contingencia y alabamos Tu absoluta pureza?”
Sura 2 – al Baqarah

Al igual que Iblis no entienden por qué no son ellos los sustitutos del bashar, pero a diferencia de Iblis los malaikah aceptan los argumentos de su Señor (Yibril) y acceden a servir a Adam. No así Iblis, quien se mantiene en su posición sin atender a los argumentos que se le exponen para que deponga su errónea actitud. No son pues, “ángeles caídos”. Hubo una discusión entre ellos y su Señor, hubo argumentaciones y, finalmente, sumisión al proyecto insan en el que ellos van a jugar un papel de primer orden.

Ya hemos hablado de la materia de la que están originados los malaikah y las entidades malaikah superiores –agua y aire. Sin embargo, estar hecho de agua no significa ser un trozo de río o de mar o de un manantial. Fijémonos en nosotros mismos –el hombre ha sido creado del barro, pero no vemos barro en nuestro cuerpo. Mas si analizamos nuestros huesos, nuestros músculos, nuestros nervios y tendones, nuestro aparato digestivo… no hallaremos, sino agua y tierra, minerales. No hallaremos, sino los mismos elementos que hay en el agua y en la tierra, pero con una configuración tal que en nada nos parecemos al barro. De la misma forma, los yin son de fuego, pero su configuración es distinta a la de las llamas u hogueras, aun si participan en esencia de las características del fuego. Lo mismo sucede con los malaikah creados del agua y del aire. Las diferentes configuraciones que pueden tomar los cuatro elementos hacen que surjan de ellos muy diferentes entidades y fenómenos. ¿Quién podría imaginar que el agua líquida podría transformarse en hielo, tan duro como el acero, o en vapor, tan ligero como el aire?

El sistema que Allah el Altísimo ha elegido para Su creación es el de causa y efecto aparentes, no el de la varita mágica. Por lo tanto, para que esos trillones de operaciones, de causas y efectos, se manifiesten en nuestro mundo funcional hacen falta necesariamente los malaikah. Los átomos, las moléculas, los tejidos, los organismos… no pueden mantenerse, existir y realizar sus funciones por ellos mismos, como ya hemos visto en la introducción de este mismo artículo –no son, sino materia inerte que los malaikah activan, dirigen y les hace actuar según las funciones que a cada elemento le haya asignado el Altísimo, el Diseñador de esta portentosa creación.

A modo de conclusión diremos que los malaikah cumplen sus funciones tanto en el sistema operativo como en el funcional, y desde Adam no han dejado de estar con nosotros, de acompañarnos, de protegernos y de suplicar ante su Señor para que perdone nuestras faltas. También en Ajirah estarán con nosotros, nos recibirán sonrientes y complacidos y seguirán allí acompañándonos. ¡Qué buenos aliados y qué excelentes compañeros!

25.SURA DEL DISCERNIMIENTO

AL-FURQAN

سُورَةُ الفُرْقَانِ

Mequinense

Bismil-lahi-r Rahmani-r Rahim

(1) ¡Bendito sea Aquel que hace descender el Furqan sobre Su siervo como una advertencia para todos los dominios[1039]! (2) Aquel a Quien pertenece la soberanía de los Cielos y de la Tierra. No ha escogido a ninguna entidad para que sea Su hijo ni hay junto a Él ningún otro poder. Él ha creado todas las cosas y las ha predeterminado según Su plan. (3) Sin embargo, dan poder a otras entidades aparte de Él que no son capaces de crear nada[1040], pues ellas mismas han sido creadas. No tienen poder para dañarse ni beneficiarse. No tienen dominio sobre la vida ni sobre la muerte ni sobre la resurrección. (4) Dicen los encubridores: “No es más que un montaje que se ha construido con la ayuda de otra gente.” Son ellos los que inventan inicuamente. (5) Dicen: “Son leyendas de los antiguos que él manda escribir y luego se las recitan mañana y tarde.” (6) Infórmales que lo hace descargar Aquel que conoce lo secreto de los Cielos y de la Tierra –el Perdonador, el Compasivo. (7) Dicen: “¿Qué clase de Mensajero es éste que ingiere comida como los demás y anda por los mercados? ¿Por qué no desciende uno de los malaikah para que le acompañe y sea con él un advertidor? (8) ¿O por qué no se le da un tesoro o una huerta de la que pueda comer?” Dicen los infames: “No seguís, sino a un hombre hechizado.” (9) ¡Mira cómo te aleccionan! Mas no hacen, sino extraviarse y su extravío les impide encontrar el camino. (10) ¡Bendito sea Aquel que si así lo decide Su voluntad podría darte algo mejor que todo eso! Jardines por donde fluyeran ríos, y palacios. (11) Pero no es eso, es que niegan la veracidad de la Hora. Para ellos hemos preparado el sair[1041]. (12) Cuando los divise a lo lejos oirán su furia y sus bramidos. (13) Unidos por yugos, serán arrojados a un lugar angosto que hay en él. Suplicarán ser destruidos. (14) Hoy no sólo suplicaréis ser destruidos una vez, sino muchas. (15) Pregúntales si es eso mejor o el Jardín de la Inmortalidad que se ha prometido a los temerosos. Ese será su galardón y su destino final. (16) En él tendrán cuanto deseen y en él permanecerán para siempre. Eso es para tu Señor una promesa de la que se hace responsable. (17) El Día que los reúna, a ellos y a lo que daban poder en vez de a Allah, y pregunte: “¿Fuisteis vosotros los que extraviasteis a éstos Mis siervos o fueron ellos los que se extraviaron del camino?” (18) Responderán: “¡Perfecto eres más allá de toda contingencia! Cómo podríamos haber tomado, al margen de Ti, seguidores, pero les dejaste a ellos y a sus padres ocupados en sus quehaceres hasta que se olvidaron de las advertencias que les llegaban con el recuerdo y fueron una gente corrupta y perdida.” (19) Os han desmentido y no podréis hacer nada para cambiar vuestra suerte ni tendréis a nadie en quien apoyaros[1042]. A quien de vosotros actúe con iniquidad le haremos probar un castigo atroz[1043]. (20) Antes de ti no enviamos ningún Mensajero que no comiera alimentos ni anduviera por los mercados. Hemos hecho que unos seáis prueba para otros. ¿Resistiréis? Nada escapa a la percepción de tu Señor. (21) Dicen los que no creen que habrán de encontrarse con Nosotros: “¿Por qué no descienden malaikah o vemos a nuestro Señor?” Se han ensoberbecido y tratan con desdén aquello a lo que se les exhorta. (22) El Día en que vean a los malaikah, ese Día no habrá buenas nuevas para los nefarios. Les dirán: “Hay una barrera protectora que os está prohibido traspasar.” (23) Nos ocuparemos de sus obras, y las esparciremos como si fueran polvo. (24) Ese Día la gente del Jardín tendrá un buen lugar en el que permanecer para siempre y la mejor morada en la que descansar. (25) El Día en que el cielo se parta en pedazos y desciendan los malaikah (26) –ese Día, la absoluta soberanía será del Rahman[1044]. Será un Día difícil para los encubridores. (27) El Día en que el infame se muerda las manos y diga: “¡Ojalá hubiera tomado el camino que nos indicó el Mensajero! (28) ¡Ay de mí! ¡Ojalá no hubiera tomado a ese por amigo! (29) Me extravió del recuerdo después de haberme llegado.” El shaytan es para el hombre –insan– un terrible desengaño. (30) Dice el Mensajero: “¡Señor! Mi gente ha tomado este Qur-an como si fueran necios –se burlan de él y lo malinterpretan.” (31) Hemos puesto a cada Mensajero un enemigo de entre los nefarios, pero tu Señor basta como guía y apoyo. (32) Dicen los encubridores: “¿Por qué no se le descarga el Qur-an de una sola vez?” Así se te descarga para de esta forma poner firmeza en tu corazón[1045]. Te lo recitamos pausadamente, perfectamente articulado. (33) No vienen a ti con un relato sin que te traigamos la verdad sobre él y una mejor interpretación[1046]. (34) Aquellos que sean reunidos y arrojados de bruces a yahannam serán los que peor lugar tengan y los que más lejos se habrán apartado de la verdad. (35) Le habíamos dado el Kitab a Musa e hicimos que su hermano Harun fuera un firme apoyo para él. (36) Les dijimos: “¡Id a la gente que niega la veracidad de Nuestros signos!” Los aniquilamos por completo. (37) La gente de Nuh rechazó a los Mensajeros. Los anegamos e hicimos de ellos un signo para los hombres –nas. Hemos preparado para los infames un doloroso castigo. (38) Y los Ad, los Zamud, los ashab ar-Ras[1047] y muchos otros pueblos que hubo entre ellos. (39) A todos les aleccionamos, y a todos los destruimos por completo. (40) Sin duda que han pasado por la ciudad sobre la que se hizo caer una lluvia arrasadora. ¿Acaso no la han visto? Piensan que no serán resucitados[1048]. (41) Cuando te ven, no te toman, sino a burla: “¿Es éste al que Allah ha preparado para ser Su Mensajero? (42) Nos habría alejado de nuestros alihah[1049] de no haber persistido en su adoración.” Cuando vean el castigo, sabrán quién era el que se había salido del camino. (43) ¿Has visto a quien hace un ilah de su deseo? ¿Vas a ser tú su garante? (44) ¿O acaso cuentas con que la mayoría de ellos vayan a escuchar y a razonar? Son como el ganado o aún más extraviados del camino que él. (45) ¿Acaso no has visto cómo tu Señor alarga la sombra? Si hubiera querido, la habría hecho inmóvil. Hemos hecho del Sol su guía. (46) Luego la recogemos sumisa hacia Nosotros. (47) Es Él Quien ha hecho para vosotros de la noche un velo de oscuridad y del sueño, reposo. Y ha hecho del día un resurgimiento. (48) Es Él Quien envía los vientos como anuncio de Su rahmah. Hacemos que caiga del cielo un agua purificadora (49) para vivificar con ella a una tierra muerta y dar de beber, de entre las criaturas que hemos creado, a muchos animales de rebaño y a mucha gente. (50) Lo hemos compuesto de manera que les haga razonar. Sin embargo, la mayoría de los hombres –nas– se niegan a todo lo que no sea encubrir la verdad. (51) De haber sido ese Nuestro plan, habríamos enviado un advertidor a cada población. (52) Así pues, no obedezcas a los encubridores y combáteles con él en una incesante lucha. (53) Es Él Quien ha dejado que fluyan libres las dos masas de agua, una dulce y otra salobre. Entre ellas dos ha puesto una barrera infranqueable[1050]. (54) Es Él Quien creó a un humano[1051]bashar– del agua e hizo que se relacionara sexualmente, formando familias. Tu Señor es el Poderoso. (55) Sin embargo, dan poder aparte de Allah a lo que ni les beneficia ni les perjudica. El encubridor se alía con los nefarios contra su Señor. (56) No te hemos enviado, sino como anunciador de buenas nuevas y como advertidor. (57) Asegúrales que no les pides ningún pago por ello; tan sólo les exhortas a que se encaminen hacia su Señor. (58) Confíate al Viviente, el que no muere. Declara Su perfección más allá de toda contingencia, y alábale. Él tiene el registro completo de las faltas de Sus siervos. (59) Quien ha creado los Cielos y la Tierra y lo que entre ambos hay en seis días. Luego ha tomado el control de Su creación desde el Arsh –el Rahman[1052]. Pregunta por Él a quien de Él tenga conocimiento. (60) Cuando se les dice que se postren ante el Rahman, replican: “¿Qué Rahman? ¿Acaso vamos a postrarnos ante quien tú nos ordenes?” Y así aumenta su aversión por la verdad. (61) ¡Bendito sea Aquel que puso en el cielo torreones, y puso una lámpara y una Luna luminosa! (62) Es Él Quien ha dispuesto que la noche y el día se alternen para quien quiera recapacitar o quiera agradecer. (63) Los siervos del Rahman son aquéllos que caminan por la Tierra serenamente, sin crear conflictos y responden “salam” cuando los ignorantes les dirigen la palabra. (64) Pasan la noche adorando a su Señor –postrados y erguidos. (65) Suplican: “¡Señor nuestro! Aleja de nosotros el castigo de yahannam, pues su castigo es atroz y persistente[1053].” (66) ¡Que dolorosa morada en la que penar para siempre! (67) Cuando gastan, no derrochan ni son avaros, sino que, antes bien, mantienen un claro equilibrio entre ambas desviaciones. (68) No dan poder a otro que a Allah ni matan a nadie a quien Allah haya prohibido matar si no es por derecho, ni fornican ni cometen adulterio. Quien lo haga encontrará el pago por su pecado. (69) El Día del Resurgimiento recibirá el castigo multiplicado y en él permanecerá degradado, (70) salvo quien se arrepienta, crea y actúe con rectitud –a ésos Allah les sustituirá sus malas acciones por lo mejor que hayan hecho. Allah es el Perdonador, el Compasivo. (71) Quien se retracte y después actúe con rectitud será quien verdaderamente se haya vuelto a Allah arrepentido. (72) No testifican a favor de la mentira y pasan junto a la frivolidad con nobleza. (73) Cuando se les recitan las aleyas de su Señor no se vuelven a ellas sordos ni ciegos. (74) Suplican: “¡Señor nuestro! Haz que nuestras esposas y nuestra descendencia sean un consuelo para nosotros[1054], y haznos imam de los que toman en serio Tus advertencias[1055].” (75) Esos tendrán el galardón de la más alta morada por haber resistido. Allí serán recibidos con saludos de paz. (76) En ella permanecerán para siempre. ¡Qué hermoso lugar en el que morar! (77) “¡En qué estima os iba a tener mi Señor si no fuera por vuestras súplicas!” Mas renegáis y el castigo se ha hecho inevitable.

NOTAS


[1039]  Ver artículo XXI e Info 2.

[1040]  Ver Info 13.

[1041]  Ver referencia F17.

[1042]  Ver artículos III y XXII.

[1043]  Ver referencia F17.

[1044]  Ver Info 3.

[1045]  Ver artículo VI.

[1046]  Ver artículo IV y esquema 10.

[1047]  “La gente del pozo.” Posiblemente se haga alusión aquí a los Madian. El hecho de que en el texto coránico se diga ashab compañeros, grupo  أصحاب se debe a que siempre había un grupo en cada pueblo que propagaba la corrupción y negaba los signos de Allah, como vemos en la aleya 48 de la sura 27 – an Naml.

[1048]  Ver artículo XX y esquemas 20 y 23.

[1049]  Alihah آلِهاة  es el plural de ilah إله, e ilahat  إلاهات es su femenino plural.

[1050]  No consideramos que esta aleya y otras similares que aparecen a lo largo del texto coránico hagan referencia a dos mares que no se mezclan, sino a dos masas de agua, una salobre (mares, océanos) y otra dulce (ríos). No sólo hay una, sino muchas situaciones en las que esas dos masas de agua se juntan sin mezclarse. En todas las desembocaduras de los ríos ocurre este fenómeno difícil, si no imposible, de explicar –el agua dulce de los ríos penetra en el mar sin que ninguna de las dos masas de agua altere su composición. Más aún, es igualmente complicado de explicar cómo después de miles de años de estar entrando el agua dulce de los ríos en las masas saladas marinas no se haya modificado su salinidad. La siguiente aleya es más aclaratoria a este respecto: No son iguales los dos mares –uno es dulce y bueno para beber, mientras que el otro es salobre, no potable, pero de ambos coméis carne fresca y extraéis adornos que os ponéis (sura 35 – Fatir, aleya 12). Claramente se está hablando de masas de agua por las que cotidianamente navegamos, pescamos y obtenemos otros productos. No se habla de un lugar remoto cerca del Ártico o de Canadá. El Qur-an se refiere a un fenómeno conocido por los árabes, a los ríos de agua dulce entrando en los mares de agua salada –el Mar Rojo, el Mar de Adn, el Océano Índico… en los que desembocaban centenares de ríos, como el Tigris y el Éufrates. Por otra parte, y siguiendo la ley de plantillas (ver artículo V), podemos observar numerosos ejemplos en los que hay dos masas de fluidos separados, que fluyen por circuitos diferentes con funciones específicas. Uno de esos ejemplos es el del fluido sanguíneo –el fluido venoso y el arterial; la sangre arterial nunca se mezcla con la sangre venosa.

[1051]  Ver artículo XVII.

[1052]  Ver Info 3.

[1053]  Ver referencia F17.

[1054]  Ver referencia F18 y artículo XVI

[1055]  Ver cuadro C5.