92.SURA DE LA NOCHE

AL-LAYL

سُورَةُ اللَّيْلِ

Mequinense

Bismil-lahi-r Rahmani-r Rahim

(1) ¡Por la noche cuando cubre! (2) ¡Por el día cuando se muestra! (3) ¡Por cómo han sido diseñados el varón y la hembra! (4) El esfuerzo que hacéis os separa. (5) Así pues, al que dé del sustento que le hemos asignado, tome en serio Nuestras advertencias (6) y crea en la verdad de lo más hermoso (7) le haremos propicia la facilidad. (8) Mas al que sea avaro, se considere autosuficiente (9) y niegue la verdad de lo más hermoso (10) le haremos propicia la dificultad, (11) y de nada le servirán sus riquezas cuando haya perecido. (12) A nosotros nos corresponde la guía. (13) Nuestro es el final y el principio. (14) Por ello “os advierto de un fuego que arde iracundo[1444].” (15) No arderá en él, sino el más insolente (16) –el que niega la verdad y se aparta. (17) Será alejado de él quien se guarde. (18) Aquel que se purifica de su riqueza dando (19) sin esperar recompensa alguna por el favor que ha hecho, (20) sólo buscando la Faz de su Señor –el Altísimo. (21) Y tened por seguro que se sentirá satisfecho.


[1444]  Otro ejemplo del narrador hablando en primera persona del singular dentro del contexto general. Ver artículos III y XXII.

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s